1016万例文収録!

「"Go inside."」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Go inside."に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Go inside."を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

"We'll go inside." 例文帳に追加

「さ、中に入ろう」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He stood up to go inside.例文帳に追加

彼は中に入ろうと立ち上がった。 - Tatoeba例文

Let's go inside where it's warm.例文帳に追加

どこか暖かいとこに入ろう。 - Tatoeba例文

Can I go inside the studio?例文帳に追加

スタジオの中に入れますでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

He stood up to go inside. 例文帳に追加

彼は中に入ろうと立ち上がった。 - Tanaka Corpus


例文

Remove your hat when you go inside.例文帳に追加

室内に入る時は帽子をとりなさい。 - Tatoeba例文

Remove your hat when you go inside. 例文帳に追加

室内に入る時は帽子をとりなさい。 - Tanaka Corpus

The detection member 1 is formed so as to go inside an outer case 41.例文帳に追加

検知部材1は、外ケース41の内側に向かうように形成されている。 - 特許庁

The youngest child, Lucy (Georgie Henley), happens to go inside an old wardrobe while she is playing. 例文帳に追加

末っ子のルーシー(ジョージー・ヘンリー)は,遊んでいるうちに偶然古い衣装だんすの中に入る。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In one of the events, children could go inside a huge balloon. 例文帳に追加

それらのイベントの1つでは,子どもたちが巨大なバルーンの中に入ることができた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Ulysses then asked the best of the Greeks to come forward and go inside the machine; 例文帳に追加

そこでユリシーズはギリシア軍の優秀な者たちに志願して仕掛けに乗り込むよう求めた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Also, the graphite sheets do not go inside the mold in disorderly, because they are nipped between the sand molds 4a and 4b.例文帳に追加

また、黒鉛シートは砂型4a、4bの間に挟み込まれて無秩序に鋳型内側にはみ出すこともない。 - 特許庁

The top end face of fitting 22 of the installation fitting 2 is inclined so as to go inside of the pocket portion 12 as it goes toward inside.例文帳に追加

取付金具2の金具先端面22は、内側へ向かうにつれてポケット部12の奥へ向かうように傾斜している。 - 特許庁

"Isogai Tomimori Ryonin Oboegaki" describes that big bowls and charcoals were thrown at Chuzaemon YOSHIDA and Jujiro HAZAMA when they tried to go inside the charcoal hut next to the kitchen as they heard someone whispering, 例文帳に追加

『礒貝富森両人覚書』によると、吉田忠左衛門や間十次郎らが、台所横の炭小屋からヒソヒソ声がするのを聞いたため、中へ入ろうとすると、中から皿鉢や炭などが投げつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the coarse dust is scooped from the coarse dust pile 6A by a shovel 91 of a shovel car 9, the shovel 91 does not go inside the grooves 7, so that the shovel 91 cannot scoop up the water and the coarse dust in the grooves 7.例文帳に追加

粗粒ダストの山6からショベルカー9のショベル91で粗粒ダストをすくい上げる際に、ショベル91が溝7内に入らないため、溝7内の水と粗粒ダストはショベル91ですくい上げられない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS