例文 (999件) |
"Which is"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49949件
in a manner which is at least 例文帳に追加
せめて - EDR日英対訳辞書
this building which is the topic of discussion 例文帳に追加
この館 - EDR日英対訳辞書
this ticket which is the topic of discussion 例文帳に追加
この券 - EDR日英対訳辞書
this castle which is the topic of discussion 例文帳に追加
この城 - EDR日英対訳辞書
this island which is the topic of discussion 例文帳に追加
この島 - EDR日英対訳辞書
this chapter which is the topic of discussion 例文帳に追加
この編 - EDR日英対訳辞書
cotton cloth which is hanging 例文帳に追加
垂れた木綿 - EDR日英対訳辞書
One can not tell which is the elder sister, and which is the younger 例文帳に追加
どちらが姉やら妹やら - 斎藤和英大辞典
Which is in the right? Which is in the wrong? 例文帳に追加
どちらが道理か、どちらが無理か - 斎藤和英大辞典
Which is in the right? Which is in wrong? 例文帳に追加
どちらに理があるか、どちらが非か - 斎藤和英大辞典
Which is in the right? Which is in the wrong? 例文帳に追加
どちらに理があるか、どちらが非か - 斎藤和英大辞典
to dispute which is the right (and which is in the wrong) 例文帳に追加
白い黒いの争いをする - 斎藤和英大辞典
both that which is right as well as that which is wrong 例文帳に追加
不正なことと正しいこと - EDR日英対訳辞書
the project which is the topic of discussion 例文帳に追加
この事業 - EDR日英対訳辞書
condition which is convenient 例文帳に追加
つごうのよいこと - EDR日英対訳辞書
this conference which is the topic of discussion 例文帳に追加
この会議 - EDR日英対訳辞書
this newspaper which is the topic of discussion 例文帳に追加
この新聞 - EDR日英対訳辞書
this magazine which is the topic of discussion 例文帳に追加
この雑誌 - EDR日英対訳辞書
this governmental ministry which is the topic of discussion 例文帳に追加
この省 - EDR日英対訳辞書
this government office which is the topic of discussion 例文帳に追加
この官庁 - EDR日英対訳辞書
this law which is the topic of discussion 例文帳に追加
この法律 - EDR日英対訳辞書
something which is hardly distinguishable 例文帳に追加
見分けにくい物 - EDR日英対訳辞書
which is this: 例文帳に追加
その害とはつまり、 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Class which is easy to understand 例文帳に追加
わかりやすい授業 - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |