1016万例文収録!

「"little one."」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "little one."に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"little one."を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

to be contented with a littlecontented with one's humble lot 例文帳に追加

小成に安んずる - 斎藤和英大辞典

The little one is teething now 例文帳に追加

小さいものは、現在歯が生えている - 日本語WordNet

We are a tiny little one-horse town.例文帳に追加

私たちはちっぽけな田舎町です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

cried the little one. 例文帳に追加

と小さな子は大きな声をあげました。 - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

例文

passed a series of poky little one-horse towns 例文帳に追加

一連ののんびりした小さいちっぽけな町を通過した - 日本語WordNet


例文

and the little one looked up at her hat, and down at her frock, and smiled brightly. 例文帳に追加

少女は帽子を見上げ、服を見下ろすとはれやかな笑顔をみせました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

the old man persisted."Thou surely hast not had ill words with the little one?" 例文帳に追加

けんかでもしたんじゃあるまいな?」と老人はしつこつたずねました。 - Ouida『フランダースの犬』

Upon my left arm I carried my little one, in my right hand I had my iron bar. 例文帳に追加

左腕には小さなウィーナを抱え、右手には鉄棒を持っていたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

and then she has a kiss, and the mother sits by the bed till the little one has gone to sleep, 例文帳に追加

それから女の子にキスをして、寝るまでずっとそばに座っているのです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

The little one lay silent, and looked at her mother in embarrassment. 例文帳に追加

小さい女の子は答えず横になっていて、お母さんの顔をこまったように見ています - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

To provide a new public lavatory for the male being largely useful so that even the adult male such as a father takes with a little one without anxiety and can go out.例文帳に追加

父親等大人の男性でも安心して小さな子供を連れて外出できるようにするのに大いに役立つ新規の男性用公衆便所を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS