例文 (38件) |
After his long illness he felt (physically and mentally) drained [washed‐out]. 例文帳に追加
長い病気のあと彼は脱力感に悩んでいた. - 研究社 新和英中辞典
His strong constitution carried him through his long illness. 例文帳に追加
彼は身体が強壮なために長患に堪えた - 斎藤和英大辞典
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.例文帳に追加
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 - Tatoeba例文
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.例文帳に追加
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 - Tatoeba例文
To my regret, my father could not recover from his long illness.例文帳に追加
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 - Tatoeba例文
To my regret, my father could not recover from his long illness.例文帳に追加
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 - Tatoeba例文
To my regret, my father could not recover from his long illness.例文帳に追加
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 - Tatoeba例文
John's grandmother passed away after a long illness.例文帳に追加
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 - Tatoeba例文
It stands to reason that he can't work hard after a long illness. 例文帳に追加
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 - Tanaka Corpus
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. 例文帳に追加
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 - Tanaka Corpus
To my regret, my father could not recover from his long illness. 例文帳に追加
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 - Tanaka Corpus
To my regret, my father could not recover from his long illness. 例文帳に追加
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 - Tanaka Corpus
To my regret, my father could not recover from his long illness. 例文帳に追加
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 - Tanaka Corpus
John's grandmother passed away after a long illness. 例文帳に追加
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 - Tanaka Corpus
It was Gretta who had nursed her during all her last long illness in their house at Monkstown. 例文帳に追加
彼女の晩年の長患いの間ずっと彼らのマンクスタウンの家で彼女を看病したのはグレタだった。 - James Joyce『死者たち』
例文 (38件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |