'Courseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14403件
Division of Medical Science (Master's Course and Latter Doctoral Course) 例文帳に追加
医科学専攻(修士課程・博士後期課程) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The regular course (two-year term)/The special course (five-month term) 例文帳に追加
本科(修業年限2年)・別科(同5ヶ月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The regular course (three-year term)/The special course (six-month term) 例文帳に追加
本科(修業年限3年)・別科(同6ヶ月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two turf courses, the inner course and the outer course. 例文帳に追加
芝コースには内回り、外回りコースがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TRAVEL COURSE ESTIMATING DEVICE例文帳に追加
走行コース推定装置 - 特許庁
AUTOMATIC COURSE CONTROL DEVICE例文帳に追加
自動進路制御装置 - 特許庁
TEST COURSE ROAD FOR AUTOMOBILE例文帳に追加
自動車用テストコース路 - 特許庁
early in the course of the disease 例文帳に追加
病気の初期経過 - Weblio Email例文集
もちろん覚えているよ - Weblio Email例文集
Skill training course for slinging operation 例文帳に追加
玉掛け技能講習 - 日本法令外国語訳データベースシステム
SHIP COURSE MONITORING SYSTEM例文帳に追加
船舶航路監視システム - 特許庁
COURSE SELECTION SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
進路選択支援システム - 特許庁
SNOW MELTING STRUCTURE OF BASE COURSE例文帳に追加
路盤の融雪構造 - 特許庁
the course along which communications spread 例文帳に追加
通信が広がるコース - 日本語WordNet
1982, April: Courses were renamed as General Course, class I; General Course (Automobile course), class II; General Course (special academic advancement course and semi-special academic advancement course), class III (special academic advancement course, class IIIA, and semi-special academic advancement course, class IIIB). 例文帳に追加
1982年(昭和57年)4月-コース呼称変更普通科→I類、普通科(自動車コース)→II類、普通科(特別進学コース・準特別進学コース)→III類(特別進学コース→III類A、準特別進学コース→III類B) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Japan College of Music, Higher Normal School Course/Normal School Course 例文帳に追加
日本音楽学校高等師範科・師範科 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First generation students of quick course 例文帳に追加
速成科第一期生 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MANAGEMENT SYSTEM OF GOLF COURSE例文帳に追加
ゴルフ場の管理システム - 特許庁
Turf, inner course: *1,100 meters, 1,200 meters, 1,400 meters, 1,600 meters, 2,000 meters 例文帳に追加
芝内回り:*1,100m1,200m1,400m1,600m2,000m - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason for that, of course例文帳に追加
その理由は もちろん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
も... もちろんでございます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your main course is right here.例文帳に追加
メインコースがここにある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nobody gets hurt. of course.例文帳に追加
誰も傷つけたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course,i hated them.例文帳に追加
でも、僕は嫌いだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろん大切なことは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
More extreme, of course.例文帳に追加
もちろん より極端に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pm: and of course, the two of you例文帳に追加
もちろん お二人は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろんよ 覚えてるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course, I have a reason.例文帳に追加
もちろん理由がある。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes. of course. [loud crash]例文帳に追加
はい、もちろんです ジョン? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And of course, look at africa.例文帳に追加
アフリカを見てください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course, sir. this is the chilton hotel.例文帳に追加
チルトン・ホテルですので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And they'd believe us, of course.例文帳に追加
勿論信じてくれる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)