意味 | 例文 (484件) |
ſo oftenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 484件
The beam of light occults every so often 例文帳に追加
光線は、時々見えなくなる - 日本語WordNet
The pitcher (or pot) goes so often to the well that it is broken at last.例文帳に追加
驕れる者久しからず - 英語ことわざ教訓辞典
This has been done so often, 例文帳に追加
こんなのはありふれたやりくちですよ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
I was often scolded by my father, so I came to hate him.例文帳に追加
私はよく父に叱られたので、彼を嫌いになった。 - Weblio Email例文集
I'm sorry to have given you the trouble of coming over so often. 例文帳に追加
たびたびご足労をおかけして申し訳ありません. - 研究社 新和英中辞典
I am sorry to trouble you so often. 例文帳に追加
たびたびお手数を掛けて済みません. - 研究社 新和英中辞典
I'm sorry to trouble you so often. 例文帳に追加
毎度ご迷惑をおかけして申し訳ありません. - 研究社 新和英中辞典
He is so absent-minded that he often enters the wrong house by mistake. 例文帳に追加
あの人は粗忽で時々家を間違える - 斎藤和英大辞典
He is so scanty of words that he is often misunderstood. 例文帳に追加
彼は無口なために往々人に誤解される - 斎藤和英大辞典
I live near the sea, so I often go to the beach.例文帳に追加
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 - Tatoeba例文
I'm sorry to trouble you so often.例文帳に追加
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。 - Tatoeba例文
I'm sorry to bother you so often.例文帳に追加
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。 - Tatoeba例文
He is often taken for a student because he looks so young.例文帳に追加
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 - Tatoeba例文
He is often taken for a student because he looks so young.例文帳に追加
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 - Tatoeba例文
He is often taken for a student because he looks so young.例文帳に追加
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 - Tatoeba例文
I am tired of hearing the same thing so often.例文帳に追加
同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 - Tatoeba例文
I got tired of hearing the same thing so often.例文帳に追加
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 - Tatoeba例文
Don't change your mind so often.例文帳に追加
そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 - Tatoeba例文
Don't be late for school so often.例文帳に追加
そうたびたび学校に遅れてはいけません。 - Tatoeba例文
That happens often, so don't worry about it.例文帳に追加
そんなのよくあることだから気にしなくていいよ。 - Tatoeba例文
意味 | 例文 (484件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |