意味 | 例文 (980件) |
…と言われるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 980件
猫は化けると言われる。例文帳に追加
It is said that cats can change shape. - Tatoeba例文
猫は化けると言われる。例文帳に追加
It is said that cats can shape-change. - Tanaka Corpus
あなたは,・・・と言われるのですね。例文帳に追加
Do you mean to say (that) …? - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
勝修羅三番と言われる。例文帳に追加
Also referred to as Kachishura Sanban (literally, "Kachishura No.3"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
胃病を病んでいたと言われる。例文帳に追加
It is said that he had a stomach disorder. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「奇想派」などと言われる。例文帳に追加
These painters are often grouped together as 'the Eccentric School.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、ぼくはかれに似ていると言われる——例文帳に追加
but I'm supposed to look like him—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ぼくは「各種のEmacsモードの著者」と言われるよりは、「fetchmail 作者」と言われるほうが多い。例文帳に追加
I am more likely to be tagged ``the author of fetchmail'' than ``author of a boatload of Emacs modes'', - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
私は皆から絶対にお洒落だと言われる。例文帳に追加
I am positive that I will be told by everyone that I am stylish. - Weblio Email例文集
よく友達や先生から、真面目だと言われる。例文帳に追加
I'm often told by my friends and teachers that I'm serious. - Weblio Email例文集
私は友達に明るく元気だと言われる。例文帳に追加
My friends tell me I'm bright and cheerful. - Weblio Email例文集
アメリカ先住民の幼児も蒙古斑を持つと言われる。例文帳に追加
It is said that papooses also have Mongolian spots. - Weblio英語基本例文集
ベニスはよくアドリア海の女王と言われる.例文帳に追加
Venice is often called [referred to as] the Queen of the Adriatic. - 研究社 新和英中辞典
見るなと言われると余計見たくなる.例文帳に追加
When we are told not to look at something, we are all the keener [more tempted] to (look at it). - 研究社 新和英中辞典
僕は何の某と言われるようになってみせる例文帳に追加
I will be somebody (in the world) - 斎藤和英大辞典
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。例文帳に追加
It is said that he was very rich. - Tatoeba例文
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。例文帳に追加
It is said that adolescent friendships do not often last. - Tatoeba例文
正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。例文帳に追加
I have often heard it said that honesty is the best policy. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (980件) |
©Aichi Prefectural Education Center |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |