1016万例文収録!

「≪何 それ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ≪何 それに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

≪何 それの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3450



例文

What does that mean. I don't understand.例文帳に追加

何それ。意味わかんない。 - Tatoeba例文

So what did you do?例文帳に追加

それで、何やったの? - Tatoeba例文

What does it contain?例文帳に追加

それ何が入ってるの? - Tatoeba例文

What's inside that?例文帳に追加

それ何が入ってるの? - Tatoeba例文

例文

What's the point?例文帳に追加

それって何か意味あるの? - Tatoeba例文


例文

How many people would it feed?例文帳に追加

それは何人前ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It doesn't mean anything.例文帳に追加

それは何の意味もない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I've seen one many times. 例文帳に追加

何度もそれを見ました。 - Tanaka Corpus

What are they for? 例文帳に追加

それらは何のためですか。 - Tanaka Corpus

例文

What is the story? 例文帳に追加

それは何の話ですか。 - Tanaka Corpus

例文

What an animal it is! 例文帳に追加

それは何という動物だ。 - Tanaka Corpus

What time is it, anyway? 例文帳に追加

それはそうと、今何時だい。 - Tanaka Corpus

Which only proves. 例文帳に追加

それが何よりの証拠よ。 - Tanaka Corpus

"Nothing to be done there," 例文帳に追加

「それじゃ何もできないな。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

But what then? 例文帳に追加

だが、それが何になったのか? - JULES VERNE『80日間世界一周』

"And what may that be?" 例文帳に追加

「それって何ですの?」 - Ambrose Bierce『男と蛇』

`And what does it live on?' 例文帳に追加

「それは何を食べるの?」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

"And do you mean to say," 例文帳に追加

「それじゃ何ですか、」 - James Joyce『死者たち』

"Then how many are there?" 例文帳に追加

「それじゃ何段ある?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

"Then I am your man." 例文帳に追加

「それなら何なりと。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

"And what did you see?" 例文帳に追加

「それで何を見たんだ?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

There's no ground for fear. 例文帳に追加

恐れる理由は何もない. - 研究社 新英和中辞典

I don't know what time that will start or finish. 例文帳に追加

私はそれが何時始まって、何時終るか分かりません。 - Weblio Email例文集

We will achieve that no matter what.例文帳に追加

私たちはそれを何が何でも達成しよう。 - Weblio Email例文集

I won't part with it for anything in the world. 例文帳に追加

何が何でもそれを手放すわけにはいかない. - 研究社 新和英中辞典

Can Tim become a good father and protect his son from the evil power of Loki? 例文帳に追加

彼は,何が何でもそれを取り戻さなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave

`And curtsey while you're thinking what to--what to purr. 例文帳に追加

「それに、何を——何を鳴こうか考えてる間、会釈なさい。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

I dont do any of that. 例文帳に追加

私はそれは何一つやりません。 - Weblio Email例文集

What's so great about it? 例文帳に追加

何がそれほど素晴らしいのですか? - Weblio Email例文集

What's so great about it? 例文帳に追加

それについて素晴らしいのは何ですか? - Weblio Email例文集

What do you make from it?例文帳に追加

それから何を作るのですか? - Weblio Email例文集

Do you know what it is?例文帳に追加

貴方はそれが何か分かりますか? - Weblio Email例文集

How many hours can I do it?例文帳に追加

私は何時間それをできますか? - Weblio Email例文集

How many hours can you do it?例文帳に追加

あなたは何時間それをできますか? - Weblio Email例文集

What was improved with that? 例文帳に追加

それの何が改良されたのですか? - Weblio Email例文集

What was improved in that? 例文帳に追加

それの何が改良されたのですか? - Weblio Email例文集

What was improved in that? 例文帳に追加

それの何が改良されましたか。 - Weblio Email例文集

I sang that many times. 例文帳に追加

私は何回もそれを歌った。 - Weblio Email例文集

I somehow understand that. 例文帳に追加

それを何とか理解してます。 - Weblio Email例文集

That needs several points corrected. 例文帳に追加

それは何点か修正が必要です。 - Weblio Email例文集

From what time does that start? 例文帳に追加

あなたはそれを何時から始めますか? - Weblio Email例文集

What time does that start? 例文帳に追加

それは何時から始まりますか? - Weblio Email例文集

Why do you know that? 例文帳に追加

あなたは何故それを知っていますか? - Weblio Email例文集

Until what time is it accepted? 例文帳に追加

それは何時まで受け付けてるのですか? - Weblio Email例文集

Why is that necessary? 例文帳に追加

何故それらが必要なのですか? - Weblio Email例文集

Somehow I handled it. 例文帳に追加

私はそれを何とかこなして来ました。 - Weblio Email例文集

I see that many times. 例文帳に追加

私はそれを何度も見ている。 - Weblio Email例文集

What day of the week did that happen? 例文帳に追加

それは何曜日に起きた事ですか? - Weblio Email例文集

What are those black foods? 例文帳に追加

それらの黒い食べ物は何ですか? - Weblio Email例文集

例文

I somehow made it in time for that. 例文帳に追加

私はそれに何とか間に合った。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS