例文 (999件) |
ありひこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49941件
この人にしてこの子あり例文帳に追加
Like father, like son - 斎藤和英大辞典
ここにひりひりする痛みがあります。例文帳に追加
I have a stinging pain here. - Tatoeba例文
ここにひりひりする痛みがあります。例文帳に追加
I have a stinging pain here. - Tanaka Corpus
非常にありがたいこと例文帳に追加
a satisfactory, fortunate thing - EDR日英対訳辞書
中古品ならあります例文帳に追加
I have only second-hand one. - Weblio Email例文集
中古品ならあります例文帳に追加
I have only second-hand ones. - Weblio Email例文集
昨日降雹ありたり例文帳に追加
There was a hail-storm―It hailed―yesterday. - 斎藤和英大辞典
コーヒーはありますか?例文帳に追加
Do you have any coffee? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
地球はひとつであり、空気に国境はありません。例文帳に追加
There is only one Earth, and there are no national boundaries for the air. - 経済産業省
合併症を引き起こすことがあります。例文帳に追加
It may cause complications. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ここには記念碑はありません。例文帳に追加
There is no monument here, - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
《諺》 「待てば甘露[海路]のひよりあり」.例文帳に追加
Everything comes to those who wait. - 研究社 新英和中辞典
この商品は今在庫がありません。例文帳に追加
These goods are out of stock now. - Weblio Email例文集
飛行機に乗ったことがありますか.例文帳に追加
Have you ever traveled by air [in an airplane]? - 研究社 新和英中辞典
飛行機に乗ったことがありますか.例文帳に追加
Have you ever flown? - 研究社 新和英中辞典
飛行機で旅行した事がありますか。例文帳に追加
Have you ever traveled by plane? - Tatoeba例文
ハトの雛って見たことありますか?例文帳に追加
Have you ever seen a baby pigeon? - Tatoeba例文
これは日焼け防止効果ありますよね?例文帳に追加
Does this have sunblock protection? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
飛行機で旅行した事がありますか。例文帳に追加
Have you ever traveled by plane? - Tanaka Corpus
この処置を是とする者あり、非とするものあり例文帳に追加
Some approve of the measure, others disapprove of it. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |