意味 | 例文 (999件) |
あることないことの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49899件
親と言い合いになったことってある?例文帳に追加
Have you ever argued with your parents? - Tatoeba例文
こんないい映画見たことある?例文帳に追加
Have you ever seen a film this good? - Tatoeba例文
あなたに話したいことがある。例文帳に追加
There is something that I want to talk about with you. - Weblio Email例文集
「何かやることがあるの?」「特にない」例文帳に追加
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular." - Tatoeba例文
いくつになっても学ぶことはある。例文帳に追加
One is never too old to learn. - Tatoeba例文
いくつになっても学ぶことはある。例文帳に追加
One is never too old to learn. - Tanaka Corpus
「何かやることがあるの?」「特にない」例文帳に追加
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular." - Tanaka Corpus
《諺》 例外があるということはすなわち規則のある証拠.例文帳に追加
The exception proves the rule. - 研究社 新英和中辞典
時にはうまくいかないことがある。例文帳に追加
Once in a while everything goes wrong. - Tatoeba例文
どんな悪いことにも良い面がある。例文帳に追加
Every cloud has a silver lining. - Tatoeba例文
不敬であるために神聖でないこと例文帳に追加
unholiness by virtue of being profane - 日本語WordNet
数が多い、あるいは、多様なこと。例文帳に追加
a large number or variety. - PDQ®がん用語辞書 英語版
時にはうまくいかないことがある。例文帳に追加
Once in a while everything goes wrong. - Tanaka Corpus
どんな悪いことにも良い面がある。例文帳に追加
Every cloud has a silver lining. - Tanaka Corpus
ニ キンクしていないものであること。例文帳に追加
(d) Those without kink. - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |