1016万例文収録!

「いきて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いきてに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いきての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

えこひいきして.例文帳に追加

through favor  - 研究社 新英和中辞典

生きて、生きる例文帳に追加

have life, be alive  - 日本語WordNet

「生きてる」例文帳に追加

'He lives!'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

「生きてる」例文帳に追加

"She lives,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

帝紀(ていき例文帳に追加

Teiki (records of Emperor's family tree)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

定客例文帳に追加

a regular customer  - 斎藤和英大辞典

定期風例文帳に追加

a monsoon - 斎藤和英大辞典

測定器例文帳に追加

Measuring instrument  - 日本法令外国語訳データベースシステム

判定機例文帳に追加

JUDGING MACHINE - 特許庁

例文

測定機例文帳に追加

MEASURING MACHINE - 特許庁

例文

固定旗例文帳に追加

FIXED FLAG - 特許庁

設定器例文帳に追加

SETTING UNIT - 特許庁

2-1-13.「提供」例文帳に追加

2-1-13 [Provision]  - 経済産業省

生き生きとして例文帳に追加

in a vivid manner  - 日本語WordNet

写実的でいきいきとしているさま例文帳に追加

of a thing, being real and vivid  - EDR日英対訳辞書

ぷんぷん怒って, いきまいて.例文帳に追加

in a fume  - 研究社 新英和中辞典

すべてを出して使いき例文帳に追加

to use up everything  - EDR日英対訳辞書

スチームを当てていきます。例文帳に追加

I will apply steam. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

新しくいきいきしているさま例文帳に追加

a new and lively condition  - EDR日英対訳辞書

精米機(せいまいき)/縦型精米機(たてがたせいまいき例文帳に追加

Rice polisher/upright rice polisher  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測定器としての計圧器例文帳に追加

a measuring instrument called pressure gauge  - EDR日英対訳辞書

生き生きとしている程度例文帳に追加

the degree of vividness  - EDR日英対訳辞書

生きています。例文帳に追加

I am living.  - Weblio Email例文集

決めてない例文帳に追加

Haven't decided - Weblio Email例文集

息を切らして.例文帳に追加

out of breath  - 研究社 新英和中辞典

行き詰まって.例文帳に追加

in deadlock  - 研究社 新英和中辞典

定期(的)に.例文帳に追加

at stated periods  - 研究社 新英和中辞典

息切れして.例文帳に追加

short of breath  - 研究社 新英和中辞典

在京して.例文帳に追加

in town  - 研究社 新英和中辞典

来て下さい例文帳に追加

Please come  - 斎藤和英大辞典

来て下さい例文帳に追加

Will you come?  - 斎藤和英大辞典

来て下さい例文帳に追加

I wish you would come.  - 斎藤和英大辞典

もてない客例文帳に追加

an unwelcome guest - 斎藤和英大辞典

来て下さい。例文帳に追加

Please come. - Tatoeba例文

着てみない?例文帳に追加

Why not try it on? - Tatoeba例文

キスしていい?例文帳に追加

May I kiss you? - Tatoeba例文

聞いてください。例文帳に追加

Keep listening. - Tatoeba例文

気にしてない。例文帳に追加

I just don't care. - Tatoeba例文

来て下さい。例文帳に追加

Please come! - Tatoeba例文

生きていない。例文帳に追加

They are not alive. - Tatoeba例文

キスしていい?例文帳に追加

Can I kiss you? - Tatoeba例文

細菌によって例文帳に追加

by bacteria  - 日本語WordNet

定期的でなく例文帳に追加

not regularly  - 日本語WordNet

切っていない例文帳に追加

not cut  - 日本語WordNet

生きている例文帳に追加

be alive  - 日本語WordNet

生きている人例文帳に追加

a living person  - 日本語WordNet

生きている馬例文帳に追加

a live horse  - EDR日英対訳辞書

生きている人例文帳に追加

a living person  - EDR日英対訳辞書

例文

生きている例文帳に追加

the state of being alive  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS