1016万例文収録!

「いくの」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いくのに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いくのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

この部屋の家賃はいくらですか。例文帳に追加

How much is the rent for this room?  - Tanaka Corpus

この計画はいくつかの点でよい。例文帳に追加

This plan is good in some ways.  - Tanaka Corpus

この橋の長さはいくらぐらいですか。例文帳に追加

How long is this bridge?  - Tanaka Corpus

このラジオの値段はいくらですか。例文帳に追加

What is the price of this radio?  - Tanaka Corpus

例文

このホテルの料金はいくらですか。例文帳に追加

What are the charges in this hotel?  - Tanaka Corpus


例文

このバスの料金はいくらですか。例文帳に追加

How much is the fare on the bus?  - Tanaka Corpus

man ページのいくつかの例バグ例文帳に追加

several example man pages BUGS  - JM

他のいくつかのシステムに存在する。例文帳に追加

Present on several other systems.  - JM

いくつかの文字列の配列です。例文帳に追加

an array of strings.  - PEAR

例文

箏のみの音楽をいくつか作る。例文帳に追加

Therefore, he composed a number of pieces for so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この寺にはいくつもの呼び名がある。例文帳に追加

It is known by several different names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その背景にはいくつかの理由がある。例文帳に追加

There are some background factors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの計画はうまくいくのだろうか。例文帳に追加

Will their plan work out?  - 浜島書店 Catch a Wave

いくつかの結果は奇妙なものです。例文帳に追加

Some of my results are curious.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ベッドの柱なら上手くいくのに、例文帳に追加

Round the bed-post!  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

缶のリサイク例文帳に追加

recycling of cans  - Weblio Email例文集

どうやって行くの?例文帳に追加

How will you go?  - Weblio Email例文集

別の日に行く。例文帳に追加

I go on a different day.  - Weblio Email例文集

その駅へ行く。例文帳に追加

I go to that station.  - Weblio Email例文集

何時に行くの?例文帳に追加

What time are you going?  - Weblio Email例文集

自分の道を行く例文帳に追加

Walk one's own path - Weblio Email例文集

同業の大工.例文帳に追加

a brother carpenter  - 研究社 新英和中辞典

大工の仕事場.例文帳に追加

a carpenter's shop  - 研究社 新英和中辞典

大工の道具箱.例文帳に追加

a carpenter's chest  - 研究社 新英和中辞典

まったくの退屈.例文帳に追加

deadly dullness  - 研究社 新英和中辞典

屈託のない笑い.例文帳に追加

light laughter  - 研究社 新英和中辞典

凝り性の大工.例文帳に追加

a meticulous carpenter  - 研究社 新英和中辞典

木の実拾いに行く.例文帳に追加

go nutting  - 研究社 新英和中辞典

体育の授業.例文帳に追加

a PE lesson  - 研究社 新英和中辞典

(陰の多い)暗い森.例文帳に追加

shadowy woods  - 研究社 新英和中辞典

教育の普及.例文帳に追加

the spread of education  - 研究社 新英和中辞典

川のほうへ行く.例文帳に追加

go toward the river  - 研究社 新英和中辞典

退屈な(場所[もの]).例文帳に追加

dullsville  - 研究社 新英和中辞典

大工の棟梁例文帳に追加

a master-carpenter  - 斎藤和英大辞典

大工の道具箱例文帳に追加

the carpenter's kit  - 斎藤和英大辞典

出入りの大工例文帳に追加

the carpenter (who works for the family  - 斎藤和英大辞典

教育の普及例文帳に追加

the spread of education  - 斎藤和英大辞典

穿き心地の好い靴例文帳に追加

comfortable shoes  - 斎藤和英大辞典

東の方へ行く例文帳に追加

to go eastwardgo east  - 斎藤和英大辞典

挽物細工の玩具例文帳に追加

turned toys  - 斎藤和英大辞典

天地の化育例文帳に追加

the evolution of the universe  - 斎藤和英大辞典

きせるの吸口例文帳に追加

the mouthpiece of a pipe  - 斎藤和英大辞典

北の方へ行く例文帳に追加

to go north  - 斎藤和英大辞典

かかとの高い靴例文帳に追加

high-heeled shoes  - 斎藤和英大辞典

教育の無い人例文帳に追加

an uneducated man - 斎藤和英大辞典

教育の無い人例文帳に追加

an uncultured man - 斎藤和英大辞典

子弟の教育例文帳に追加

the education of youth  - 斎藤和英大辞典

葉巻の吸い口例文帳に追加

a cigar-holder  - 斎藤和英大辞典

胎内の教育例文帳に追加

antenatal culture  - 斎藤和英大辞典

例文

手の込んだ細工例文帳に追加

elaborate workmanship  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS