1016万例文収録!

「いったいか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いったいかの意味・解説 > いったいかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いったいかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49945



例文

一体化したさま例文帳に追加

in conjunction with  - 日本語WordNet

一体化された弁例文帳に追加

INTEGRATED VALVE - 特許庁

その計画はうまくいった.例文帳に追加

The plan worked (well).  - 研究社 新和英中辞典

計画がうまくいっ例文帳に追加

The plan has gone well.  - 斎藤和英大辞典

例文

計画はうまくいっ例文帳に追加

The plan has gone well  - 斎藤和英大辞典


例文

計画はうまくいっ例文帳に追加

The project is a success.  - 斎藤和英大辞典

計画はうまくいった。例文帳に追加

The plan has worked well. - Tatoeba例文

計画はうまくいった。例文帳に追加

The plan has worked well.  - Tanaka Corpus

と警官は言った。例文帳に追加

asked the officer.  - O Henry『警官と賛美歌』

例文

と警官は言った。例文帳に追加

said the policeman.  - O Henry『警官と賛美歌』

例文

いっさい関係を絶つ例文帳に追加

I cut the whole concern.  - 斎藤和英大辞典

「ピーターは行かないって」例文帳に追加

"Peter isn't coming."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

いかにも」と彼は言った.例文帳に追加

Very true," quoth he.  - 研究社 新英和中辞典

だから言ったじゃないか.例文帳に追加

I tóld you sò.  - 研究社 新英和中辞典

君も一緒に来たいか例文帳に追加

Would you care to come with us? - Tatoeba例文

君も一緒に来たいか例文帳に追加

Would you care to come with us?  - Tanaka Corpus

行かないといったら行かないんだ.例文帳に追加

I won't go and that's that.  - 研究社 新英和中辞典

大海の一滴。例文帳に追加

A drop in the bucket. - Tatoeba例文

一体化通気弁例文帳に追加

INTEGRAL INSUFFLATION VALVE - 特許庁

一体化リアクトル例文帳に追加

INTEGRATED REACTOR - 特許庁

いっぱい彼をたたいた。例文帳に追加

I hit him good and hard. - Tatoeba例文

いっぱい彼をたたいた。例文帳に追加

I hit him good and hard.  - Tanaka Corpus

花火大会に行った例文帳に追加

We went to the fireworks festival. - Weblio Email例文集

つながりまたは一体化例文帳に追加

any connection or unifying bond  - 日本語WordNet

一体化した当て布例文帳に追加

INTEGRATED PAD - 特許庁

配管一体型ラジエータ例文帳に追加

PIPING-INTEGRATED RADIATOR - 特許庁

「まったく——なんと言ったらいいか例文帳に追加

`It is a--MOST--PROVOKING--thing,' he said at last,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

彼の時間が経過していった。例文帳に追加

His time went by.  - Weblio Email例文集

それをいっぱい買いました。例文帳に追加

I bought a lot of that.  - Weblio Email例文集

彼は存在感を強めていった。例文帳に追加

He strengthened his presence. - Weblio Email例文集

彼女は階下へ下りていった.例文帳に追加

She proceeded downstairs.  - 研究社 新英和中辞典

万事計画[予定]どおりにいった.例文帳に追加

Everything went according to plan.  - 研究社 新英和中辞典

万事計画どおりにいった.例文帳に追加

Everything went according to plan.  - 研究社 新和英中辞典

万事計画どおりにいった.例文帳に追加

Everything worked out exactly as scheduled.  - 研究社 新和英中辞典

彼のいった事がまだよく分からない。例文帳に追加

What he said is still dark. - Tatoeba例文

彼がそういったはずはない。例文帳に追加

He cannot have said so. - Tatoeba例文

ひとりの警官が走って過ぎていった。例文帳に追加

A policeman ran past. - Tatoeba例文

警官は強盗に飛びかかっていった。例文帳に追加

The policeman sprang at the burglar. - Tatoeba例文

会館は聴衆でいっぱいになった。例文帳に追加

The audience filled the hall. - Tatoeba例文

いったい彼はどういうつもりなのだ。例文帳に追加

What in the world does he mean? - Tatoeba例文

行かなくてもいいって言われたんだ。例文帳に追加

He said that you need not go. - Tatoeba例文

彼女は怒りでいっぱいになった例文帳に追加

She felt resentful  - 日本語WordNet

その計画はうまくいっ例文帳に追加

The project worked out all right. - Eゲイト英和辞典

その計画はうまくいっていた例文帳に追加

The project was riding high. - Eゲイト英和辞典

彼のいった事がまだよく分からない。例文帳に追加

What he said is still dark.  - Tanaka Corpus

彼がそういったはずはない。例文帳に追加

He cannot have said so.  - Tanaka Corpus

警官は強盗に飛びかかっていった。例文帳に追加

The policeman sprang at the burglar.  - Tanaka Corpus

会館は聴衆でいっぱいになった。例文帳に追加

The audience filled the hall.  - Tanaka Corpus

ひとりの警官が走って過ぎていった。例文帳に追加

A policeman ran past.  - Tanaka Corpus

例文

いったい彼はどういうつもりなのだ。例文帳に追加

What in the world does he mean?  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS