1016万例文収録!

「いわだつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いわだつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いわだつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49885



例文

われわれは、休憩が必要だ。例文帳に追加

We need a break. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

われわれは、息抜きが必要だ。例文帳に追加

We need a break. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今は季節の変わり目だ例文帳に追加

The season is changing.  - 斎藤和英大辞典

(2) ただし、次の場合、すなわち、例文帳に追加

(2) However if: - 特許庁

例文

彼はいい[悪い]やつだ.例文帳に追加

He's a good [bad] sort.  - 研究社 新英和中辞典


例文

でもわしはおまえが正しいやつだってことがわかったんだ。例文帳に追加

But I see you was the right sort.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あいつ、わざと嘘ついたんだ。例文帳に追加

He told deliberate lies. - Tatoeba例文

あいつ、わざと嘘ついたんだ。例文帳に追加

He has deliberately lied. - Tatoeba例文

いつも言い訳ばかりだな。例文帳に追加

You always have an excuse. - Tatoeba例文

例文

いつも夏というわけではないのだよ。例文帳に追加

It isn't always summer. - Tatoeba例文

例文

いつも夏というわけではないのだよ。例文帳に追加

It isn't always summer.  - Tanaka Corpus

ヘアーワックスは使わないでください。例文帳に追加

Don't use hair wax, please. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

使いおわるとだんだんずれる」例文帳に追加

`as the things get used up.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

企ておいつく例文帳に追加

to try to attain (something)  - EDR日英対訳辞書

つむいだ糸を巻きつけるわく例文帳に追加

a reel on which spun yarn is wound  - EDR日英対訳辞書

「戦争はいつ終わるだろうか」「だれにもわかりはしない」.例文帳に追加

When will the war end?"—“Who knows."  - 研究社 新英和中辞典

私が嘘つきだって言ってるわけ?例文帳に追加

Are you saying I'm a liar? - Tatoeba例文

いつでもお電話ください。例文帳に追加

Call me anytime. - Tatoeba例文

あいつ、機嫌が悪いんだ。例文帳に追加

He is cranky. - Tatoeba例文

いつでもお電話ください。例文帳に追加

You may call me anytime. - Tatoeba例文

いつでもお電話ください。例文帳に追加

Call me anytime.  - Tanaka Corpus

私は周りの話題についていけない。例文帳に追加

I can't follow the surrounding issues.  - Weblio Email例文集

私を手伝ってください。例文帳に追加

Please help me. - Tatoeba例文

私を手伝ってください。例文帳に追加

Help me, please. - Tatoeba例文

私を手伝ってください。例文帳に追加

Please help me.  - Tanaka Corpus

それについて、私に一つだけ言わせてください。例文帳に追加

Please let me say just one thing about that.  - Weblio Email例文集

きわだっていて目立つさま例文帳に追加

a state of being prominent  - EDR日英対訳辞書

だがいつも無駄足に終わった。例文帳に追加

but always in vain.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

つまり船長を見下していたわけだ。例文帳に追加

he despised the captain.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

我々の議論はひとつの論題だけについて行なわれた.例文帳に追加

Our discussion stuck to one topic.  - 研究社 新英和中辞典

現代使われている英語例文帳に追加

modern-day English  - EDR日英対訳辞書

まだつわりは続いていますか。例文帳に追加

Do you still suffer from morning sickness? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

言葉だけでつじつまが合わない.例文帳に追加

all words and no sense  - 研究社 新英和中辞典

くつろいだ姿勢で座る.例文帳に追加

sit in a relaxed attitude  - 研究社 新英和中辞典

無礼極まりないやつだ.例文帳に追加

What a rude fellow he is!  - 研究社 新和英中辞典

お庭はいつも綺麗だ例文帳に追加

The garden is kept clean.  - 斎藤和英大辞典

私は家にいるつもりだ。例文帳に追加

I will stay at home. - Tatoeba例文

私は家にいるつもりだ。例文帳に追加

I'll stay home. - Tatoeba例文

この色はひときわ目立つ例文帳に追加

This colour stands out conspicuously.  - 斎藤和英大辞典

季節の移り変わる次第例文帳に追加

the change of the seasons  - EDR日英対訳辞書

渡会直継(わたらいなおつぐ)例文帳に追加

Naotsugu WATARAI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はこれを使わせていただきます。例文帳に追加

I will use this. - Weblio Email例文集

私はこれを使わせていただきます。例文帳に追加

Allow me to use this. - Weblio Email例文集

往生ぎわの悪い奴だ例文帳に追加

Why do you cling to a miserable life?  - 斎藤和英大辞典

私に仕事を手伝わせて下さい。例文帳に追加

Let me help you with your work. - Tatoeba例文

私に仕事を手伝わせて下さい。例文帳に追加

Let me help you with your work.  - Tanaka Corpus

だって、わらがつまってるだけだから、脳みそががないだよ」例文帳に追加

You see, I am stuffed, so I have no brains at all,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

道路には深いわだちがついていた.例文帳に追加

There were deep ruts worn in the road.  - 研究社 新英和中辞典

語尾に「~だあや」「~だで」「~わや」「~わ」がつく事が多い。例文帳に追加

Sentences tend to end in '-daaya', '-dade', '-waya' and '-wa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

個性が際立つ例文帳に追加

one's individuality stands out  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS