1016万例文収録!

「ううむ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ううむに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ううむの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

うむ。」例文帳に追加

"Yes."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

生む例文帳に追加

bring into being  - 日本語WordNet

産む例文帳に追加

bring forth,  - 日本語WordNet

濃霧例文帳に追加

heavy fog  - 日本語WordNet

例文

要務例文帳に追加

important business  - EDR日英対訳辞書


例文

もう無理」例文帳に追加

never again,"  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

濃霧.例文帳に追加

a dense fog  - 研究社 新英和中辞典

濃霧.例文帳に追加

a gross fog  - 研究社 新英和中辞典

濃霧.例文帳に追加

(a) thick [heavy] mist  - 研究社 新英和中辞典

例文

公務.例文帳に追加

official affairs [business]  - 研究社 新英和中辞典

例文

濃霧.例文帳に追加

a thick fog  - 研究社 新英和中辞典

太陽虫例文帳に追加

heliozoans  - 日本語WordNet

条虫例文帳に追加

tapeworms  - 日本語WordNet

公務員例文帳に追加

government workers  - 日本語WordNet

業務例文帳に追加

Support Business - 日本法令外国語訳データベースシステム

常務例文帳に追加

Ordinary Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

総務課例文帳に追加

General Affairs Division  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工務課例文帳に追加

Engineering Division  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子どもをうむこと例文帳に追加

to bear a child  - EDR日英対訳辞書

うむった損害例文帳に追加

incurred damages  - EDR日英対訳辞書

屈辱をこうむ例文帳に追加

suffer an indignity - Eゲイト英和辞典

天壌無窮{てんじょうむきゅう}例文帳に追加

Mayest thou live for ever!  - 斎藤和英大辞典

昆虫(はうむし)の災例文帳に追加

Woes by crawling insects  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご免こうむりたい.例文帳に追加

I beg to be excused.  - 研究社 新英和中辞典

うむを言わさぬ命令.例文帳に追加

a compelling order  - 研究社 新英和中辞典

大損害をこうむる.例文帳に追加

suffer great [heavy] losses  - 研究社 新英和中辞典

(人から)害をこうむ例文帳に追加

to suffer wrongsuffer injuries  - 斎藤和英大辞典

酒はご免こうむ例文帳に追加

You must excuse me from drinking.  - 斎藤和英大辞典

夜学はご免こうむ例文帳に追加

I must excuse myself from teaching evenings  - 斎藤和英大辞典

夜学はご免こうむ例文帳に追加

You must excuse me from teaching evenings.  - 斎藤和英大辞典

秘蔵息子、秘蔵娘例文帳に追加

a favourite son―a favourite daughter  - 斎藤和英大辞典

君の勘気をこうむ例文帳に追加

to incur my lord's displeasurefall into disgrace  - 斎藤和英大辞典

無実の罪をこうむった例文帳に追加

I was falsely accused.  - 斎藤和英大辞典

(損害を)こうむらせる例文帳に追加

to cause a person to suffer harm  - EDR日英対訳辞書

うむ返しに繰り返す例文帳に追加

repeat like a parrot - Eゲイト英和辞典

-カルシウム・マグネシウム例文帳に追加

Calcium, magnesium  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うむ、実に見事であった」例文帳に追加

"Well, it is very ingenious,"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

そう、むきだしだった。例文帳に追加

And it was naked.  - JACK LONDON『影と光』

入場無料例文帳に追加

admission free  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

傍聴無料例文帳に追加

Admission free.  - 斎藤和英大辞典

紛う方無き例文帳に追加

unmistakable  - 斎藤和英大辞典

通行無用例文帳に追加

No thoroughfare.  - 斎藤和英大辞典

入場無料。例文帳に追加

Free Admission. - Tatoeba例文

入場無料例文帳に追加

free admission  - 日本語WordNet

入場無料例文帳に追加

Admission free. - Eゲイト英和辞典

救急業務例文帳に追加

emergency services - Eゲイト英和辞典

入場無料。例文帳に追加

Admission Free.  - Tanaka Corpus

通常業務例文帳に追加

Regular Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

運用業務例文帳に追加

Operation Processes - 経済産業省

例文

共通業務例文帳に追加

Common Processes - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS