1016万例文収録!

「え~っと... あの...」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > え~っと... あの...に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

え~っと... あの...の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1774



例文

あの絵をちょっと見てごらん。例文帳に追加

Have a look at that picture. - Tatoeba例文

あの家はこれよりもずっと良い。例文帳に追加

That house is much better than this. - Tatoeba例文

あの絵を見るといつもぞっとする例文帳に追加

That painting always gives me the creeps. - Eゲイト英和辞典

あの絵をちょっと見てごらん。例文帳に追加

Have a look at that picture.  - Tanaka Corpus

例文

あの家はこれよりもずっと良い。例文帳に追加

That house is much better than this.  - Tanaka Corpus


例文

「つまり、もっと正確に言えば、きっと、あの鵞鳥のことを。例文帳に追加

"Or rather, I fancy, of that goose.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

あの人は一寸さきも見えない例文帳に追加

He can not see an inch before him.  - 斎藤和英大辞典

メヌエット(ピアノ曲)例文帳に追加

Minuet (piano piece)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スリットエアノズル例文帳に追加

SLIT AIR NOZZLE - 特許庁

例文

あの映画はすごいヒット作だ.例文帳に追加

That movie is a blockbuster.  - 研究社 新英和中辞典

例文

あの家は気違いの血統だ例文帳に追加

Insanity runs in the family.  - 斎藤和英大辞典

この公園はあの公園よりずっと美しい。例文帳に追加

This park is way more beautiful than that park.  - Weblio Email例文集

あの事故のことを考えただけでもぞーっとする.例文帳に追加

The very thought of the accident sent chills up my spine.  - 研究社 新和英中辞典

あの人はその事をもっと考えてみたいと言っていた.例文帳に追加

He wanted more time to think it over.  - 研究社 新和英中辞典

「えっと」とか「あの」とか、ついつい口癖で言っちゃうんだよな。例文帳に追加

I make a habit of saying "Umm" and "Uhh" a lot. - Tatoeba例文

あの、ちょっと教えていただけないでしょうか——』例文帳に追加

`Please, would you tell me--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あの人はあなたの夫ですか」「ええ, ある意味ではね」.例文帳に追加

Is he your husband?"—“Yes, in a manner of speaking."  - 研究社 新英和中辞典

あの子がやっと日本に帰ってくる。例文帳に追加

That kid is finally coming home to Japan.  - Weblio Email例文集

あの男はきっとあそこにいる. 1 万円賭けてもよい.例文帳に追加

I'll bet you 10,000 yen that you find him there.  - 研究社 新和英中辞典

あの先生はちっとも英語を知らない例文帳に追加

He knows no English at all.  - 斎藤和英大辞典

あの女の人は私よりずっと年上です。例文帳に追加

That woman is much older than I. - Tatoeba例文

あの女の人は私よりずっと年上です。例文帳に追加

That woman is much older than I am. - Tatoeba例文

あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。例文帳に追加

I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. - Tatoeba例文

あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。例文帳に追加

In order to see that picture better, I want to get a little closer. - Tatoeba例文

あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。例文帳に追加

In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. - Tatoeba例文

あの女の人は私よりずっと年上です。例文帳に追加

That woman is much older than I.  - Tanaka Corpus

あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。例文帳に追加

I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.  - Tanaka Corpus

あのドアの前にきたとき、2人は立ち止まってそれをじっと見た。例文帳に追加

and that when they came in front of the door, both stopped to gaze on it.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

あの女がいなくなれば、お前はもっと光って立派に見えるよ。例文帳に追加

for you will seem more bright and virtuous when she is gone;  - Mary Lamb『お気に召すまま』

あの歌をいつも歌っていたずっと前の人のことを考えているの。」例文帳に追加

"I am thinking about a person long ago who used to sing that song."  - James Joyce『死者たち』

ニットウエアの編成方法例文帳に追加

METHOD FOR KNITTING KNITWEAR - 特許庁

袖付きニットウエアの編成方法例文帳に追加

METHOD FOR KNITTING SLEEVED KNITWEAR - 特許庁

「ええい、どいつがあのコケコッコーとなくやつをひっ捕らえてくるんだ?」例文帳に追加

"who is to bring me that doodle-doo?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あの国は最も核装備しうる国と考えられている。例文帳に追加

That country is thought to be the most nuclearcapable country.  - Weblio英語基本例文集

「そこでおまえは夫にあの手紙を送りつけました。例文帳に追加

``So you sent the letters to my husband,  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。例文帳に追加

If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. - Tatoeba例文

あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。例文帳に追加

If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.  - Tanaka Corpus

私のずっと探し続けているあの本を見つけたら教えてね。例文帳に追加

Please tell me if you find that book that I have been searching for so long.  - Weblio Email例文集

君があの仕事でもっと認めてもらえなかったのは遺憾だ.例文帳に追加

It's a crime (that) you didn't get more recognition for your work.  - 研究社 新英和中辞典

あの学校の先生だと言えばこの辺ではちょっと幅が利く例文帳に追加

A teacher of that school is somebody in the neighbourhood.  - 斎藤和英大辞典

あの男はちょっとお太鼓肌で長官に甘えて勝手な事を言う例文帳に追加

He has something of the buffoon in him, and takes liberties with his chief.  - 斎藤和英大辞典

あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。例文帳に追加

The small retail outlet is only a front for a much larger entity. - Tatoeba例文

あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。例文帳に追加

The small retail outlet is only a front for a much larger entity.  - Tanaka Corpus

もっとも、あの方の家を見つけるのにちょっとてこずりまして、30分ほど遅刻しました。例文帳に追加

I had some difficulty in finding his house, however, and it was nearly half-past before I reached it.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

やっと、あの貧しい家にたどり着くと、ツバメは中をのぞき込みました。例文帳に追加

At last he came to the poor house and looked in.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

「スメー、あのワニはもっと前にわしをパクリとしてたことだろうよ。例文帳に追加

"Smee," he said huskily, "that crocodile would have had me before this,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

丘の上にあるあの鉄塔は景観を損ねている。例文帳に追加

That pylon on the hill spoils the scenery.  - Weblio英語基本例文集

あの家へ入ると)妙な臭気がムッと鼻を衝く例文帳に追加

When you enter that house, a vile smell greets your nose.  - 斎藤和英大辞典

あの頃は英国の最も盛んな時代であった例文帳に追加

Those were England's best dayspalmy days.  - 斎藤和英大辞典

例文

エチオピアの王でカッシオペイアの夫例文帳に追加

king of Ethiopia and husband of Cassiopeia  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS