意味 | 例文 (6件) |
お付き合いしている人の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
へりくだっている人、単純な人、信仰の篤い人、穏やかな人と付き合いなさい。例文帳に追加
Let thy company be the humble and the simple, the devout and the gentle, - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
伊藤自身が本国に送った手紙では、グナイストは極右で付き合いきれないが、シュタインは自分に合った人物だと評している。例文帳に追加
Ito said in his letter to Japan that he could not be associate with Gneist because he was a right-wing extremist, but had a good chemistry with Stein. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くは実質的な目的よりも職場や友人、地縁的な付き合いの延長としての色彩が強く、中には一人で複数の無尽に入っている人もいる。例文帳に追加
There is a strong suggestion that many of them are an extension of working places, friends, and territorial associations rather than fulfilling the original purpose, and occasionally one person joins more than one Mujin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、従業員50人以下の企業では、「調達先」が「主要販売先」に次いで多くなっており、日常から付き合いのある取引先と連携している。例文帳に追加
On the other hand, among enterprises with 50 or fewer employees, "procurement sources" were the next most common joint R&D partners after one's "main customer," indicating that these enterprises cooperate with business connections with whom they routinely interact. - 経済産業省
瀬下さんがお付き合いされているその会社の方で、その店長さんのかたとかは必ずしも経営者ではないかもしれませんが一つの店を任されている人材として自分が一つの店を持つとか経営者になる、そういう人がこれからは増えていくといい。例文帳に追加
Ms. Seshita, I think you know a number of restaurant managers and other persons who have been assigned to manage restaurants. They may not be restaurant owners at present, but I hope an increasing number of persons will be able to own their restaurants or become entrepreneurs. - 厚生労働省
地域の事情により古くから大工と言う職業が多数存在する地域もあったが、自治単位の人口の少ないところでは、十分の付き合い(相互扶助のこと村八分と言う言葉で知られる)の一つとして建前(上棟)には人手がいるためお互い様として地域住民が積極的に手伝う事が当然であった。例文帳に追加
In some communities there were traditionally many carpenters, while in other communities with smaller populations, it was natural that the residents would be proactive in supporting each other when building the framework of a house (framework raising) which is very labor intensive, and due to the social obligation called jubu-no-tsukiai (adequate relationship) those who did not cooperate may be ostracized or become "murahachibu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (6件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |