1016万例文収録!

「かっき」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かっきの意味・解説 > かっきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かっきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49915



例文

君にも見せたかったよ。例文帳に追加

You ought to have seen it.  - Tanaka Corpus

君にそれを見せたかった。例文帳に追加

You should have seen it.  - Tanaka Corpus

休日は楽しかった。例文帳に追加

Did you enjoy your holiday?  - Tanaka Corpus

客はやってこなかった。例文帳に追加

The customer did not come.  - Tanaka Corpus

例文

気分が悪かったからです。例文帳に追加

Because she felt sick.  - Tanaka Corpus


例文

気がついてよかった。例文帳に追加

Thank goodness you've come to.  - Tanaka Corpus

駅で弁当をかった。例文帳に追加

I bought a box lunch at the station.  - Tanaka Corpus

バスは北へ向かっていた。例文帳に追加

The bus was heading north.  - Tanaka Corpus

それには気付かなかった。例文帳に追加

I didn't notice it.  - Tanaka Corpus

例文

その時、立てなかった。例文帳に追加

My legs failed me then.  - Tanaka Corpus

例文

お気に召してよかったです。例文帳に追加

Glad you like it.  - Tanaka Corpus

会いたかったよ,ミッキー!例文帳に追加

We Missed You, Mickey!  - 浜島書店 Catch a Wave

声に元気が無かっ例文帳に追加

She/He sounded down.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

巨人には頭がなかった。例文帳に追加

and headless giant.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

乗客は多かった。例文帳に追加

There was a full complement of passengers on board,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

前方に駅はなかった。例文帳に追加

No station was in view.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そうとう金がかかったよ。例文帳に追加

It cost a king's ransom.  - JACK LONDON『影と光』

「君だってわかってるだろう、例文帳に追加

"you know me:  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

誰も本気ではなかった。例文帳に追加

none of them meant business.  - James Joyce『下宿屋』

そんな気にはならなかった。例文帳に追加

He had never intended.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

が、彼には出来なかった。例文帳に追加

He could not.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

かってるに決まってる。例文帳に追加

he must be made to understand.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

彼が買って来て葡萄は美味しかった。例文帳に追加

The grapes he bought were delicious.  - Weblio Email例文集

パーティーは全然活気がなかった.例文帳に追加

The party was completely dead.  - 研究社 新英和中辞典

カッキリ一時間かかっ例文帳に追加

It took one hour to a minute.  - 斎藤和英大辞典

黄褐色がかっている茶色の例文帳に追加

of brown tinged with buff  - 日本語WordNet

勝った時はものすごくうれしかった。例文帳に追加

I was so happy when I won.  - 浜島書店 Catch a Wave

滑降スキー.例文帳に追加

downhill skiing  - 研究社 新英和中辞典

不活性気体.例文帳に追加

inert gases  - 研究社 新英和中辞典

活気がつく例文帳に追加

The scene is enlivened  - 斎藤和英大辞典

活気がつく例文帳に追加

The talk becomes animated  - 斎藤和英大辞典

活気がつく例文帳に追加

Things liven up  - 斎藤和英大辞典

活気がつく例文帳に追加

The market becomes active.  - 斎藤和英大辞典

活版機械例文帳に追加

a printing-press  - 斎藤和英大辞典

その演説を君が聞かないのは惜しかった(君に聞かせたかった)例文帳に追加

You should have heard the speech.  - 斎藤和英大辞典

市況活発例文帳に追加

The market is active  - 斎藤和英大辞典

市況活発例文帳に追加

The market is brisk.  - 斎藤和英大辞典

活気なしで例文帳に追加

without liveliness  - 日本語WordNet

黄褐色の例文帳に追加

of a yellowish brown color  - 日本語WordNet

赤褐色例文帳に追加

burnt sienna  - 日本語WordNet

活気がない例文帳に追加

not effervescent  - 日本語WordNet

呼吸活性例文帳に追加

respiratory activity  - 日本語WordNet

活気づける例文帳に追加

animate - Eゲイト英和辞典

活気づく例文帳に追加

come to life - Eゲイト英和辞典

活気に欠ける例文帳に追加

lack in energy - Eゲイト英和辞典

一 滑空機例文帳に追加

(i) Glider  - 日本法令外国語訳データベースシステム

結城合戦例文帳に追加

The Yuki War  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ケーキカッター例文帳に追加

CAKE CUTTER - 特許庁

キッスカッ例文帳に追加

KISS CUP - 特許庁

例文

カップ紙容器例文帳に追加

CUP PAPER CONTAINER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS