1016万例文収録!

「きまと」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きまとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きまとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49930



例文

咳をした後に吐きました。例文帳に追加

I vomited after coughing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここで登録できます。例文帳に追加

Here is where you register. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

スケジュール届きました。例文帳に追加

I got the schedule. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

抜糸はいつできますか。例文帳に追加

When can you remove the stitches? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

かゆみを取り除きます。例文帳に追加

This medicine stops itching. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

テイクアウトはできますか?例文帳に追加

Can I get takeout? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

年が過ぎていきました。例文帳に追加

Year followed year...  - Tanaka Corpus

手紙は届きましたか。例文帳に追加

Did you receive my letter?  - Tanaka Corpus

最近、太ってきました。例文帳に追加

I am putting on weight these days.  - Tanaka Corpus

例文

後で追いつきますから。例文帳に追加

I'll catch up with you later.  - Tanaka Corpus

例文

後でやっておきます。例文帳に追加

I'll do it later on.  - Tanaka Corpus

荷物は届きましたか。例文帳に追加

Has the shipment arrived yet?  - Tanaka Corpus

トイレお借りできますか。例文帳に追加

May I use your toilet?  - Tanaka Corpus

てんで見当つきません。例文帳に追加

I don't have the slightest idea.  - Tanaka Corpus

その謎を解きましたか。例文帳に追加

Have you worked the puzzle out?  - Tanaka Corpus

部分式はネストできます。例文帳に追加

Subexpressions may be nested.  - JM

MovieAdmin プロジェクトを開きます。例文帳に追加

Open the MovieAdmin project.  - NetBeans

これ以降は後で書きます……。例文帳に追加

To be continued.. .  - PEAR

当然、開いていきます。例文帳に追加

Naturally, it will be.  - 金融庁

皆、通り過ぎていきました。例文帳に追加

all passed on.  - Ouida『フランダースの犬』

時間ぎめで.例文帳に追加

by the hour  - 研究社 新英和中辞典

焼きマトン.例文帳に追加

roast mutton  - 研究社 新英和中辞典

その時まで.例文帳に追加

till [until] then  - 研究社 新英和中辞典

時々間切る例文帳に追加

to make short boards  - 斎藤和英大辞典

その時まで例文帳に追加

until that time  - EDR日英対訳辞書

時間ぎめで例文帳に追加

by the hour - Eゲイト英和辞典

御幸町通例文帳に追加

Gokomachi-dori Street  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土岐政房例文帳に追加

Masafusa TOKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

靴拭きマット例文帳に追加

SHOE WIPING MAT - 特許庁

足置きマット例文帳に追加

FOOTREST MAT - 特許庁

足拭きマット例文帳に追加

BATHROOM MAT - 特許庁

敷きマット例文帳に追加

FLOOR MAT - 特許庁

敷マット例文帳に追加

LAYING MAT - 特許庁

空気マット例文帳に追加

AIR MAT - 特許庁

靴拭きマット例文帳に追加

SHOE-WIPING MAT - 特許庁

電気式マット例文帳に追加

ELECTRIC MAT - 特許庁

快適マット例文帳に追加

COMFORTABLE MAT - 特許庁

多目的マット例文帳に追加

MULTIPURPOSE MAT - 特許庁

足拭きマット例文帳に追加

FOOT WIPING MAT - 特許庁

床敷マット例文帳に追加

FLOOR MAT - 特許庁

電気マット例文帳に追加

ELECTRIC MAT - 特許庁

詳しく述べることはできませんが、これだけは言っておきます。例文帳に追加

I cannot particularize, but I will only say this.  - Weblio英語基本例文集

歩いていきますか, それとも車でいきますか.例文帳に追加

Are you going to walk or ride?  - 研究社 新英和中辞典

きましょうか、それともバスで行きますか。例文帳に追加

Shall we walk or take the bus? - Tatoeba例文

そこへバスでいきますか。それとも車でいきますか。例文帳に追加

Do you go there by bus or by car? - Tatoeba例文

あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。例文帳に追加

Will you go on foot or by bus? - Tatoeba例文

あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。例文帳に追加

Do you go by train or by car? - Tatoeba例文

きましょうか、それともバスで行きますか。例文帳に追加

Shall we walk or take the bus?  - Tanaka Corpus

そこへバスでいきますか。それとも車でいきますか。例文帳に追加

Do you go there by bus or by car?  - Tanaka Corpus

例文

あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。例文帳に追加

Will you go on foot or by bus?  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS