意味 | 例文 (999件) |
くんちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49948件
月着陸船例文帳に追加
a lunar module - Eゲイト英和辞典
城郭建築例文帳に追加
Castle architecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建築(独)例文帳に追加
Active in architecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蓄熱タンク例文帳に追加
HEAT STORAGE - 特許庁
抽選くじ例文帳に追加
LOTTERY TICKET - 特許庁
木造建築例文帳に追加
WOODEN BUILDING - 特許庁
巾着袋例文帳に追加
DRAWSTRING BAG - 特許庁
掘削チェーン例文帳に追加
EXCAVATION CHAIN - 特許庁
組電池パック例文帳に追加
BATTERY PACK - 特許庁
着色レンズ例文帳に追加
COLORED LENS - 特許庁
連続真空蒸着装置例文帳に追加
CONTINUOUS VACUUM EVAPORATOR - 特許庁
金属沈着抑制剤例文帳に追加
METAL DEPOSITION INHIBITOR - 特許庁
きんちゃく状袋例文帳に追加
MONEY POUCH SHAPED BAG - 特許庁
蓄電池監視装置、及び蓄電池例文帳に追加
STORAGE BATTERY MONITORING DEVICE AND STORAGE BATTERY - 特許庁
着々と前方に動く例文帳に追加
move ahead steadily - 日本語WordNet
リチウム蓄電池例文帳に追加
LITHIUM BATTERY - 特許庁
筑紫国(筑前国、筑後国)例文帳に追加
Tsukushi Province (Chikuzen Province, Chikugo Province) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あちらこちらへ分散して飛んでゆく鳥.例文帳に追加
scattering birds - 研究社 新英和中辞典
垂(直)線, 鉛直線.例文帳に追加
a vertical line - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |