1016万例文収録!

「こあき」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こあきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こあきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31212



例文

(意外なことに出あって)驚き呆れる例文帳に追加

to be astonished at something unexpected  - EDR日英対訳辞書

飽きて疲れ弱ること例文帳に追加

an instance of getting bored and becoming fatigued and weak  - EDR日英対訳辞書

厳格で道理に明らかなこと例文帳に追加

a state of being strict and clear  - EDR日英対訳辞書

秋風がもの寂しく吹くこと例文帳に追加

of an autumn wind, the condition of blowing drearily  - EDR日英対訳辞書

例文

無実が明らかになること例文帳に追加

the condition of being proved innocent  - EDR日英対訳辞書


例文

興味が薄らいで,飽きること例文帳に追加

the waning of one's interest in something  - EDR日英対訳辞書

コロンビア共和国の首都例文帳に追加

the capital of Colombia, named Bogota  - EDR日英対訳辞書

何度も見て飽きること例文帳に追加

the condition of being tired of looking at something  - EDR日英対訳辞書

夜中に商いをすること例文帳に追加

the action of selling something at night  - EDR日英対訳辞書

例文

物事に対しすぐ飽きること例文帳に追加

the condition of habitually quickly losing interest in new matters  - EDR日英対訳辞書

例文

物事が明らかであること例文帳に追加

the clarity or evidentness of something  - EDR日英対訳辞書

秋になって情欲が高まること例文帳に追加

an increase of one's sexual desire in the autumn  - EDR日英対訳辞書

明らかではっきりしていること例文帳に追加

an act of being clear and obvious  - EDR日英対訳辞書

この花は秋に種をつけます例文帳に追加

This flower seeds in the autumn. - Eゲイト英和辞典

これらの木は秋に葉を落とす例文帳に追加

These trees shed their leaves in fall. - Eゲイト英和辞典

そこは秋に人気のスポットです。例文帳に追加

It's a popular destination in autumn. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この階には空きはありませんよ。例文帳に追加

There is no more room on this level. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

アキレス腱断裂を起こしております。例文帳に追加

I have rupture of Achilles tendon. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

このゲームは、全く飽きない。例文帳に追加

I'll never get tired of this game. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼が不器用ではないことは明らかだ。例文帳に追加

Obviously, he isn't all thumbs. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

このモデルは … を明らかにする。例文帳に追加

The model makes it clear that ..... - 英語論文検索例文集

この事実は … を明らかに提示している。例文帳に追加

The fact provides clearly that ..... - 英語論文検索例文集

この分析は,以下を明らかにした。例文帳に追加

The analysis revealed the following: ..... - 英語論文検索例文集

木の葉は秋に紅葉する。例文帳に追加

The leaves of the trees turn red in the fall.  - Tanaka Corpus

彼らは待つことに飽きがきていた。例文帳に追加

They were tired of waiting.  - Tanaka Corpus

彼がそれをやったことは明らかだ。例文帳に追加

It is evident that he did it.  - Tanaka Corpus

秋は読書にもってこいの季節だ。例文帳に追加

Fall is a good season for reading.  - Tanaka Corpus

秋はもうすぐそこまで来ている。例文帳に追加

Autumn is just around the corner.  - Tanaka Corpus

秋には木の葉が紅葉する。例文帳に追加

The leaves turn in autumn.  - Tanaka Corpus

私はテレビを見ることに飽きた。例文帳に追加

I was tired of watching TV.  - Tanaka Corpus

もうこの番組には飽きた。例文帳に追加

I've had enough of this program.  - Tanaka Corpus

じゃあ君のプランで行こう。例文帳に追加

Let's build on your plan.  - Tanaka Corpus

これは誰にも明らかだろう。例文帳に追加

This should be clear to everyone.  - Tanaka Corpus

この秋は台風が多い。例文帳に追加

We have had lots of typhoons this fall.  - Tanaka Corpus

諡号は高顕真宗国師。例文帳に追加

His shigo (posthumous name) was Koken Shinshu Kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを略開三顕一という。例文帳に追加

This is called Ryakkaisan kenichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この出典は明らかでない。例文帳に追加

The source for this is uncertain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(「新古今和歌集」秋・413)例文帳に追加

('Shin Kokin Wakashu' (the New Collection of Poems, Past and Present) Autumn 413).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高弁(明恵)とも交流があった。例文帳に追加

He was acquainted with Koben (Myoe).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『与謝野晶子歌集』(岩波文庫)例文帳に追加

"Poetry anthology of Akiko Yosano" (Iwanami bunko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこれは明らかに誤用である。例文帳に追加

However, this usage is apparently incorrect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋月こお『青春新撰組BARAGAKI!』例文帳に追加

By Ko AKIZUKI "Seishun Shinsengumi BARAGAKI !".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これで、ようやく鍬次郎も諦めた。例文帳に追加

Hearing these words, Kuwajiro finally abandonned his vendetta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫人は女優の小山明子。例文帳に追加

His wife is the actress Akiko KOYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安芸武田氏はこれにより滅亡した。例文帳に追加

The Aki-Takeda clan went to ruin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戒名は明正・明心。例文帳に追加

His posthumous Buddhist name was Meisho Meishin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以後の生死は明らかでない。例文帳に追加

His subsequent life is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天火明命(あめのほあかりのみこと)例文帳に追加

Amenohoakari no Mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは後に秋田城介と呼ばれる。例文帳に追加

The position was later called Akitajo no Suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

髙橋昌明はそれをこう評した。例文帳に追加

Masaaki TAKAHASHI expressed it this way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS