1016万例文収録!

「こあき」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こあきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こあきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31212



例文

これを商場知行制(あきないばちぎょうせい)と呼ぶ。例文帳に追加

This is called akinaibachigyo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あき封筒とこの封筒に収納する葉書の組例文帳に追加

SET OF WINDOWED ENVELOPE AND POSTAL CARD RECEIVED IN THE ENVELOPE - 特許庁

メタルコア基板の製造方法及びメタルコア基板例文帳に追加

METAL CORE BOARD AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁

バリア機構、及び該バリア機構を備えたカメラ例文帳に追加

BARRIER MECHANISM AND CAMERA EQUIPPED WITH BARRIER MECHANISM - 特許庁

例文

こんなちっぽけでいるのは、もうすっかりあきちゃったもん」例文帳に追加

for really I'm quite tired of being such a tiny little thing!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

そこでは秋に紅葉を楽しめる。例文帳に追加

You can enjoy the autumn colors there.  - Weblio Email例文集

私はこの秋結婚する予定です。例文帳に追加

I plan to get married this autumn.  - Weblio Email例文集

この言葉の語源は明らかでない.例文帳に追加

The etymology of this word is doubtful.  - 研究社 新和英中辞典

この言葉の語源は明らかでない.例文帳に追加

The origin of this word is unknown.  - 研究社 新和英中辞典

例文

この国家危急存亡の秋に例文帳に追加

in this national crisis  - 斎藤和英大辞典

例文

彼女はこの秋結婚します。例文帳に追加

She is getting married this fall. - Tatoeba例文

秋が深まったころの朝の冷え込み例文帳に追加

the condition of a morning being cold  - EDR日英対訳辞書

秋に草が紅葉すること例文帳に追加

of grass or herbs, the condition of becoming tinged with autumnal tints  - EDR日英対訳辞書

秋のこおろぎという昆虫例文帳に追加

an insect called autumn cricket  - EDR日英対訳辞書

この木の葉は秋には黄色くなる例文帳に追加

The leaves of this tree turn yellow in autumn. - Eゲイト英和辞典

彼女はこの秋結婚する例文帳に追加

She is going to be married in the autumn. - Eゲイト英和辞典

彼女はこの秋結婚します。例文帳に追加

She is getting married this fall.  - Tanaka Corpus

(びゃっこ):申、庚、金(陽)、秋、南西例文帳に追加

Byakko: monkey, ko (), metal (yang), fall, southwest  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを広開三顕一という。例文帳に追加

This is called Kokaisan kenichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コア供給装置及びコアコンテナ例文帳に追加

CORE SUPPLY DEVICE AND CORE CONTAINER - 特許庁

15章 今度こそ、フックか僕かだ例文帳に追加

Chapter 15 "HOOK OR ME THIS TIME"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

一時期臣籍降下して、源兼明(みなもとのかねあきら)と名乗る。例文帳に追加

Once he departed from the Imperial Family and became an allegiant, named MINAMOTO no Kaneakira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田辰秋(くろだたつあき、1904年9月21日-1982年6月4日)は、漆芸家、木工家。例文帳に追加

Tatsuaki KURODA (September 21, 1904 - June 4, 1982) was a Japanese lacquer artist and wood worker.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

向(むか)井(い)千(ち)秋(あき)さんは1990年代に2度宇宙任務に就いた。例文帳に追加

Mukai Chiaki went on two space missions in the 1990's.  - 浜島書店 Catch a Wave

日本取引所グループの清(きよ)田(た)瞭(あきら)CEOがスピーチを行った。例文帳に追加

Kiyota Akira, the CEO of the Japan Exchange Group, gave a speech. - 浜島書店 Catch a Wave

秋(あき)篠(しのの)宮(みや)さまと紀(き)子(こ)さまの次女,佳(か)子(こ)さまが12月29日に20歳になった。例文帳に追加

Princess Kako, the younger daughter of Prince Akishino and Princess Kiko, turned 20 on Dec. 29. - 浜島書店 Catch a Wave

古事記では速秋津比古神・速秋津比売神、日本書紀では速秋津日命(はやあきつひのみこと)と表記される。例文帳に追加

The kanji used for Hayaakitsuhiko and Hayaakitsuhime are 秋津 and 秋津比売神, respectively, in Kojiki (The Records of Ancient Matters); 秋津 (Hayaakitsuhinomikoto) in Nihonshoki (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲垣長明(いながきながあき(ながあきら))は、志摩国鳥羽藩の第6代藩主。例文帳に追加

Nagaaki INAGAKI (also known as Nagaakira INAGAKI) was the sixth lord of Toba clan of Shima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何事も天の配剤だ 《「神様のなさることに悪いことはない」というあきらめの言葉》.例文帳に追加

All (is) for the best.  - 研究社 新英和中辞典

どんなに道が困難であろうとも、私はあきらめない。例文帳に追加

No matter how hard it gets along the way, I won't give up.  - Weblio Email例文集

彼女の自分勝手な行動には、非常にあきれます。例文帳に追加

I get extremely surprised by her selfish behavior.  - Weblio Email例文集

私は今度は決してあなたをあきらめられません。例文帳に追加

I definitely won't give up on you this time.  - Weblio Email例文集

彼らは見込みがないとあきらめてその実験を中止した.例文帳に追加

They gave up the experiment in despair.  - 研究社 新英和中辞典

彼の節操のない行動にはあきれた.例文帳に追加

I'm dumbfounded at his unprincipled behavior.  - 研究社 新和英中辞典

あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。例文帳に追加

The way that woman goes on with men shocks me. - Tatoeba例文

彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。例文帳に追加

He gave up trying, when he might have succeeded. - Tatoeba例文

彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。例文帳に追加

He had to give up the trip for lack of money. - Tatoeba例文

私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。例文帳に追加

I got gloomy and thought of giving up. - Tatoeba例文

私はあきる野市に観光に行きたいです。例文帳に追加

I want to see the sights in Akiruno city. - Tatoeba例文

今回はあきらめな。しょうがないよ。例文帳に追加

Give up on this one. You're wasting your time. - Tatoeba例文

ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。例文帳に追加

The only solution is for her to give up the plan. - Tatoeba例文

その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。例文帳に追加

The old couple gave up their son for lost. - Tatoeba例文

我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。例文帳に追加

Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. - Tatoeba例文

あの男はあきらかに我々をだましている。例文帳に追加

The man is apparently deceiving us. - Tatoeba例文

努力または任務をあきらめてなげうつ行為例文帳に追加

the act of giving up and abandoning a struggle or task etc.  - 日本語WordNet

彼はすぐあきらめる傾向があった例文帳に追加

he had an inclination to give up too easily  - 日本語WordNet

物事を途中であきらめずに,根気よく最後までやり通す例文帳に追加

to persevere and achieve something with patience  - EDR日英対訳辞書

コロンブスはインド到達を決してあきらめなかった例文帳に追加

Columbus never despaired of reaching India. - Eゲイト英和辞典

彼に結婚をあきらめろと説得するのはむだだ例文帳に追加

It'll do no good to persuade him to give up the marriage. - Eゲイト英和辞典

例文

とにかく、午後3時以降か、明日は手があきます。例文帳に追加

Anyway, I will be free after 3 pm or so tomorrow. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS