1016万例文収録!

「こらえる」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こらえるの意味・解説 > こらえるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こらえるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

助六は自分の不明を恥じ、じっとこらえる(辛抱立役)。例文帳に追加

Sukeroku was ashamed of his ignorance, and was patient and scolded by his mother--This scene is categorized as a quiet performance for male active role called 'ShinboTachiyaku' which requires superior acting ability.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優勝が決まったとき,小椋選手と潮田選手は涙をこらえることができなかった。例文帳に追加

When their victory was complete, Ogura and Shiota could not hold back their tears.  - 浜島書店 Catch a Wave

ある日本のファンは「日本が10回に得点したとき,涙をこらえることができなかった。史上最高のチームだった。」と話した。例文帳に追加

A Japanese fan said, "When Japan scored in the 10th, I couldn't hold back my tears. It was the best team ever."  - 浜島書店 Catch a Wave

砂漠での滞在を最後までやり遂げたとき,私は押し寄せるさまざまな感情に圧倒され,涙をこらえることができませんでした。例文帳に追加

When we made it to the end of our stay in the desert, I was overwhelmed by a flood of various emotions and could not hold back my tears.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ここでハンプティ・ダンプティは口元を引き締めて、えらく荘厳でえらそうな様子を見せたので、アリスは笑いをこらえるのが精一杯でした。例文帳に追加

Here he pursed his lips and looked so solemn and grand that Alice could hardly help laughing.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』


例文

北田選手は涙をこらえることができず,「藍ちゃんが私をとても勇気づけてくれた。私たちの優勝には,彼女が最も重要な役割を果(は)たした。」と語った。例文帳に追加

Kitada could not hold back her tears and said, "Ai encouraged me very much. She played the most important role in our victory."  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS