1016万例文収録!

「ごいつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごいつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごいつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45414



例文

ゴミの回収の日はいつですか?例文帳に追加

What day is trash day? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いつもは月曜日が都合がいいです。例文帳に追加

I’m usually available on Mondays. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いつ番号を変えたのですか?例文帳に追加

When did you change your number? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

腹痛はいつも食後に起こります。例文帳に追加

My stomachaches usually occur after meals. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

いつ会合は終了するのですか?例文帳に追加

When will the meeting end? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

父はいつも大声で話す。例文帳に追加

My father always speaks in a very loud voice.  - Tanaka Corpus

彼女を最後に見たのはいつですか。例文帳に追加

When did you see her last?  - Tanaka Corpus

彼女はいつも迷子になる。例文帳に追加

She always gets lost.  - Tanaka Corpus

彼女はいつも英語で話します。例文帳に追加

She always speaks in English.  - Tanaka Corpus

例文

彼らは30分後に追いついた。例文帳に追加

They caught up with us half an hour later.  - Tanaka Corpus

例文

彼はいつも仕事に全力を注ぐ。例文帳に追加

He always works with all his might.  - Tanaka Corpus

彼はいつも仕事が遅い。例文帳に追加

He is always behind time with his work.  - Tanaka Corpus

彼はいつものように5時におきた。例文帳に追加

He got up at five as usual.  - Tanaka Corpus

信号機はいつも作動している。例文帳に追加

Traffic lights work all the time.  - Tanaka Corpus

私は仕事でいつも忙しい。例文帳に追加

I'm busy with the work all the time.  - Tanaka Corpus

私はいつも英語が得意でした。例文帳に追加

I was always good at English.  - Tanaka Corpus

私はいつもは5時に帰宅する。例文帳に追加

I usually go home at five.  - Tanaka Corpus

私たちはいつも英語で話した。例文帳に追加

We usually talked in English.  - Tanaka Corpus

君はいつ英語を学び始めたのか。例文帳に追加

When did you begin studying English?  - Tanaka Corpus

英語の辞書をいつも持っていますか。例文帳に追加

Do you have an English dictionary?  - Tanaka Corpus

いつ仕事が終わる予定ですか。例文帳に追加

When will you get through with work?  - Tanaka Corpus

いつでも私の都合は結構です。例文帳に追加

Any time will suit me.  - Tanaka Corpus

いつでも死ぬ覚悟ができている。例文帳に追加

I'm always ready for death.  - Tanaka Corpus

いつでも何かしら仕事がある。例文帳に追加

There is always something to do.  - Tanaka Corpus

いつでもその仕事はやめられる。例文帳に追加

You can always quit the job.  - Tanaka Corpus

いつが都合がいいですか。例文帳に追加

When is a good time for you?  - Tanaka Corpus

いつから英語を習っているのか。例文帳に追加

How long have you been studying English?  - Tanaka Corpus

いつあなたは仕事を終えますか。例文帳に追加

When will you get through with work?  - Tanaka Corpus

いつは町の面汚しだ。例文帳に追加

He is a shame of the town.  - Tanaka Corpus

いつとは今後関係がない。例文帳に追加

I've done with him for the future.  - Tanaka Corpus

いつ、上司にゴマをすってやがる。例文帳に追加

He is buttering up to his boss.  - Tanaka Corpus

(2) (1)に該当しないつりチェーン 五例文帳に追加

ii.) Those not falling under i.): 5  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前身頃に縫いつけてある。例文帳に追加

They are sewn to respective Maemigoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イツ語学ドイツ文学専修例文帳に追加

Department of German Language and Literature  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「為一(いいつ)」の号を用いる。例文帳に追加

He used the go of 'Iitsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつもの仕事は全部後回しです。例文帳に追加

All their ordinary business fell into arrears.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

「そちらこそ、都合のいい日はいつです?」例文帳に追加

"What day would suit YOU?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

いつものあの恐ろしい歌声です。例文帳に追加

and it is always the same dreadful song:  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

いつ戻ってくるでしょうか相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】 例文帳に追加

When will you come back?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつ戻ってくるでしょうか相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】 例文帳に追加

When are you coming back?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつ戻ってくるでしょうか「お戻りはいつを予定されていますか?」という表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

When are you scheduled to return?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつ戻ってくるでしょうか「いつ帰ってくる予定ですか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

When are you planning on coming back?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつ戻ってくるでしょうか「いつ戻るはずですか?」という表現。明確でない予定について、大体の目安を尋ねる表現【通常の表現】 例文帳に追加

When are you supposed to come back?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつ戻ってくるでしょうかちょっとした外出の際にその日のうちの何時に戻ってくるかを尋ねる場合【通常の表現】 例文帳に追加

What time are you coming back?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私は凄い疲れました。例文帳に追加

I am extremely tired.  - Weblio Email例文集

今日は凄い疲れた。例文帳に追加

I'm very tired today. - Weblio Email例文集

何時から仕事ですか?例文帳に追加

From what time do you work?  - Weblio Email例文集

イツ語速成コース.例文帳に追加

a crash course in German  - 研究社 新英和中辞典

その姓名次の如し例文帳に追加

Their names are as follows:  - 斎藤和英大辞典

例文

都合の好い例文帳に追加

なら)a convenient time―(なら)―a suitable house  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS