1016万例文収録!

「さいじょうし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さいじょうしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さいじょうしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13013



例文

往生しなさい例文帳に追加

Fuck you! - Tatoeba例文

再度上昇する例文帳に追加

rise again  - 日本語WordNet

西条城主。例文帳に追加

The lord of Saijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お勘定してください例文帳に追加

Bill, please. - Weblio Email例文集

例文

お勘定して下さい例文帳に追加

The check, please. - Tatoeba例文


例文

お勘定して下さい例文帳に追加

Check, please. - Tatoeba例文

お勘定して下さい例文帳に追加

Give me the bill, please. - Tatoeba例文

お勘定して下さい例文帳に追加

I'd like the bill, please. - Tatoeba例文

お勘定して下さい例文帳に追加

Please bring me my bill. - Tatoeba例文

例文

お勘定して下さい例文帳に追加

Could I have the bill, please? - Tatoeba例文

例文

お勘定して下さい例文帳に追加

The bill, please. - Tatoeba例文

お勘定して下さい例文帳に追加

Could you bring us the bill, please? - Tatoeba例文

お勘定して下さい例文帳に追加

Please let me have my bill. - Tatoeba例文

傷を洗浄してください例文帳に追加

irrigate the wound  - 日本語WordNet

お勘定して下さい例文帳に追加

Check, please.  - Tanaka Corpus

斎場所大元宮(さいじょうしょだいげんぐう、祭神:天神地祇八百万神)例文帳に追加

Saijosho Daigengu (Deity: Amatsukami-kunitsukami-yaoyorozu-no-kami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最上質の絹の衣類例文帳に追加

garments of the finest silk  - 日本語WordNet

西条市という市例文帳に追加

a city in Japan called Saijo  - EDR日英対訳辞書

最上質の軟炭例文帳に追加

a bituminous coal of the highest grade  - EDR日英対訳辞書

は 4BSD で最初に登場した。例文帳に追加

first appeared in 4BSD.  - JM

西条城主。例文帳に追加

And he was the chatelain of Saijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西条城主。例文帳に追加

He was the owner of Saijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西条城主。例文帳に追加

He was the lord of Saijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

センサ異常診断装置例文帳に追加

SENSOR ANOMALY DIAGNOSTIC SYSTEM - 特許庁

土壌試料採取方法例文帳に追加

SOIL SAMPLING METHOD - 特許庁

土壌試料採取装置例文帳に追加

DEVICE FOR COLLECTING SOIL SAMPLE - 特許庁

野菜洗浄システム例文帳に追加

VEGETABLE-CLEANING SYSTEM - 特許庁

センサ異常診断装置及びセンサ異常診断方法例文帳に追加

SENSOR ABNORMALITY DIAGNOSIS DEVICE AND SENSOR ABNORMALITY DIAGNOSIS METHOD - 特許庁

土壌試料採取装置及び土壌試料採取工法例文帳に追加

SOIL SAMPLING DEVICE AND SOIL SAMPLING CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

審理結果は評定衆へ上申され、評定衆が裁定した。例文帳に追加

The result of trial was reported to the Hyojoshu where it was judged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私に同情しないで下さい例文帳に追加

Do not pity me.  - Weblio Email例文集

駆け込み乗車はおやめください例文帳に追加

Please do not run to board the train.  - Weblio Email例文集

頭[常識]を働かせなさい.例文帳に追加

Use your head [your common sense].  - 研究社 新英和中辞典

ご乗車の方はお急ぎ下さい.例文帳に追加

All aboard!  - 研究社 新和英中辞典

勘定書を合計して下さい例文帳に追加

Please add up the bill. - Tatoeba例文

一緒に勘定して下さい例文帳に追加

Put it on one bill, please. - Tatoeba例文

乗車口付近に立たないで下さい例文帳に追加

Stand clear of the doors, please. - Eゲイト英和辞典

この機械を洗浄してください例文帳に追加

Please wash this machine. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

債務返済がおおむね常識である。例文帳に追加

Debt repayment is mostly common sense. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

1日乗車券をください例文帳に追加

Can I have a one-day ticket? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

勘定書を合計して下さい例文帳に追加

Please add up the bill.  - Tanaka Corpus

一緒に勘定して下さい例文帳に追加

Put it on one bill, please.  - Tanaka Corpus

朝の常識を待ってご覧なさい例文帳に追加

Wait for the common sense of the morning.'  - H. G. Wells『タイムマシン』

彼は野菜を売る市場商人だ。例文帳に追加

He is a marketeer who sells vegetables.  - Weblio英語基本例文集

弁士は喝采の裡に退場した例文帳に追加

The speaker left the platformdescended from the platformamidst applause.  - 斎藤和英大辞典

米と野菜を常食とする例文帳に追加

live on rice and vegetables - Eゲイト英和辞典

裁判長の訴状審査権例文帳に追加

Presiding Judge's Authority to Examine Complaint  - 日本法令外国語訳データベースシステム

裁判長の控訴状審査権例文帳に追加

Presiding Judge's Authority to Examine Petition for Appeal  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コールは 4.2BSD で最初に登場した)。例文帳に追加

call first appeared in 4.2BSD).  - JM

例文

第30条 出願の補正-制裁例文帳に追加

Art. 30. Regularization of the Application-Sanction - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS