意味 | 例文 (999件) |
さいないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49902件
XDefaultStringは NULL を返さない。例文帳に追加
XDefaultStringdoes not return NULL. - XFree86
妨げられないか、抑制されない例文帳に追加
not inhibited or restrained - 日本語WordNet
仲裁しないか、干渉しないさま例文帳に追加
not interfering or meddling - 日本語WordNet
制御されていないさま例文帳に追加
not being under control - 日本語WordNet
自分を愛さないものはいない。例文帳に追加
There is no man but loves himself. - Tatoeba例文
神聖ではないか、聖別されていない例文帳に追加
not hallowed or consecrated - 日本語WordNet
自分を愛さないものはいない。例文帳に追加
There is no man but loves himself. - Tanaka Corpus
神様はいない。例文帳に追加
There is no god. - Weblio Email例文集
抑え切れない笑い.例文帳に追加
uncontrollable laughter - 研究社 新英和中辞典
再生ができない例文帳に追加
incapable of reproducing - 日本語WordNet
際限のない熱意例文帳に追加
unbounded enthusiasm - 日本語WordNet
起こさないでください.例文帳に追加
Do not disturb! - 研究社 新英和中辞典
押さないで下さい.例文帳に追加
Please don't push (against me). - 研究社 新和英中辞典
罪を犯さない人はいない。例文帳に追加
There is no man that does not sin. - Weblio Email例文集
知らないこと、知覚していないさま例文帳に追加
not knowing or perceiving - 日本語WordNet
偽造でない、またはコピーされていない例文帳に追加
not counterfeit or copied - 日本語WordNet
才能のない歌手例文帳に追加
a talentless singer - Weblio英語基本例文集
最終的にない例文帳に追加
not conclusively - 日本語WordNet
予防対策でない例文帳に追加
not preventive - 日本語WordNet
完済できない例文帳に追加
fail to pay up - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |