例文 (999件) |
さぬまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49919件
恥ずかしさのあまり死ぬ例文帳に追加
to die of shame - EDR日英対訳辞書
ぬらりくらり言うさま例文帳に追加
to speak ambiguously - EDR日英対訳辞書
道路がぬかるんでいるさま例文帳に追加
a muddy road - EDR日英対訳辞書
言わぬは言うにまさる例文帳に追加
The less said, the better. - 英語ことわざ教訓辞典
言わぬは言うにまさる例文帳に追加
Few words are best. - 英語ことわざ教訓辞典
手(て)賀(が)沼(ぬま),最下位脱出例文帳に追加
Tega Pond Gets Out of Last Place - 浜島書店 Catch a Wave
この身が納まらぬ例文帳に追加
I do not know how to dispose of myself - 斎藤和英大辞典
この身が納まらぬ例文帳に追加
I do not know what to do with myself. - 斎藤和英大辞典
つまらぬことで騒ぐな例文帳に追加
Don't make a fuss about trifles - 斎藤和英大辞典
つまらぬことで騒ぐな例文帳に追加
Don't make much ado about nothing. - 斎藤和英大辞典
最後までやりぬく例文帳に追加
to do something thoroughly - EDR日英対訳辞書
つまらぬことで大騒ぎ例文帳に追加
Much ado about nothing. - 英語ことわざ教訓辞典
この事はこのままにはすまされぬ例文帳に追加
I can not let the matter drop. - 斎藤和英大辞典
菅沼忠久例文帳に追加
Tadahisa SUGANUMA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
犬に似ているさま例文帳に追加
resembling a dog - 日本語WordNet
言わぬは言うに勝る例文帳に追加
Silence is better than speech - 斎藤和英大辞典
言わぬは言うに勝る例文帳に追加
Speech is silvern, silence is golden. - 斎藤和英大辞典
貴様はけしからぬ奴だ例文帳に追加
What a confounded fellow you are! - 斎藤和英大辞典
遅くともせぬには勝る例文帳に追加
Better late than never. - 斎藤和英大辞典
鉄のかんぬきで、死ぬまで締め出されてしまうのです。例文帳に追加
The iron bars are up for life. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |