1016万例文収録!

「さわる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さわるの意味・解説 > さわるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さわるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 619



例文

人にさわる.例文帳に追加

give a person a touch  - 研究社 新英和中辞典

カンにさわる例文帳に追加

to irritate one  - 斎藤和英大辞典

気にさわる例文帳に追加

to offend one―give offence  - 斎藤和英大辞典

目にさわる例文帳に追加

to offend the eye  - 斎藤和英大辞典

例文

触るな!例文帳に追加

Hands off. - Tatoeba例文


例文

触るな!例文帳に追加

Don't touch it. - Tatoeba例文

触るな!例文帳に追加

Don't touch these. - Tatoeba例文

触るな!例文帳に追加

Don't touch that. - Tatoeba例文

触るな!例文帳に追加

Don't touch it! - Tatoeba例文

例文

触るな!例文帳に追加

Hands off.  - Tanaka Corpus

例文

さわるんじゃねぇ!」例文帳に追加

"Hands off!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

それがしゃくにさわる.例文帳に追加

That gives me the hump.  - 研究社 新英和中辞典

しゃくにさわる雨だな.例文帳に追加

Drat this rain!  - 研究社 新和英中辞典

しゃくにさわる方法で例文帳に追加

in an aggravating fashion  - 日本語WordNet

しゃくにさわる比較例文帳に追加

invidious comparisons  - 日本語WordNet

さわることのできない雲例文帳に追加

an impalpable cloud  - 日本語WordNet

演劇にたずさわる例文帳に追加

theatrical people  - EDR日英対訳辞書

消化にたずさわる酵素例文帳に追加

the digestive enzymes  - EDR日英対訳辞書

政治にたずさわる例文帳に追加

a person who deals with politics called politician  - EDR日英対訳辞書

さわると痛いのです。例文帳に追加

When I touch them, they hurt. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

さわるんじゃない。例文帳に追加

"you must not touch her.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

耳に障る.例文帳に追加

jangle on a person's ears  - 研究社 新英和中辞典

それに触るな。例文帳に追加

Don't touch it. - Tatoeba例文

これに触るな。例文帳に追加

Don't touch this. - Tatoeba例文

それに触るな。例文帳に追加

Don't touch it.  - Tanaka Corpus

人を怒らせる, 人のしゃくにさわる.例文帳に追加

stir [rouse] a person's bile  - 研究社 新英和中辞典

あの子は本当にしゃくにさわる.例文帳に追加

That boy tries my patience.  - 研究社 新英和中辞典

寄るとさわるとけんかばかりする.例文帳に追加

They never meet but they quarrel.  - 研究社 新和英中辞典

寄るとさわるとけんかばかりする.例文帳に追加

They never meet without quarreling.  - 研究社 新和英中辞典

寄るとさわるとその話だ例文帳に追加

They can't meet without talking about that.  - 斎藤和英大辞典

あの建物が目にさわる例文帳に追加

That building is offensive to the eyean eyesore.  - 斎藤和英大辞典

あの人の声は耳にさわる例文帳に追加

His voice jars upon the eargrates on the ear.  - 斎藤和英大辞典

彼の当てこすりはかんにさわる例文帳に追加

His sarcasm galls me. - Tatoeba例文

そいつはぼくの神経にさわる例文帳に追加

It gets on my nerves. - Tatoeba例文

あの音楽は彼の気にさわる例文帳に追加

That music gets on his nerves. - Tatoeba例文

ああいう人は神経にさわる例文帳に追加

A man like that gets on my nerves. - Tatoeba例文

私は火をさわることはできません例文帳に追加

I cannot touch fire. - Tatoeba例文

ああいう人って、癇にさわるのよ。例文帳に追加

A man like that gets on my nerves. - Tatoeba例文

文筆にたずさわること例文帳に追加

the action of dealing with literary work  - EDR日英対訳辞書

土木工事にたずさわる労働者例文帳に追加

a laborer on a civil engineering project  - EDR日英対訳辞書

むかむかとしゃくにさわるさま例文帳に追加

of a person, the state of being irritated  - EDR日英対訳辞書

(相手の)気にさわるような言動をする例文帳に追加

to cause discontent or irritation  - EDR日英対訳辞書

政治にたずさわる職業例文帳に追加

an occupation that is connected with politics  - EDR日英対訳辞書

国内の通商にたずさわる例文帳に追加

a ship engaged in domestic commerce  - EDR日英対訳辞書

イベントにたずさわる事業例文帳に追加

a business that manages events  - EDR日英対訳辞書

彼の当てこすりはかんにさわる例文帳に追加

His sarcasm galls me.  - Tanaka Corpus

そいつはぼくの神経にさわる例文帳に追加

It gets on my nerves.  - Tanaka Corpus

あの音楽は彼の気にさわる例文帳に追加

That music gets on his nerves.  - Tanaka Corpus

ああいう人は神経にさわる例文帳に追加

A man like that gets on my nerves.  - Tanaka Corpus

例文

さわるとうれしそうな音を出す。例文帳に追加

If you touch it, it makes happy sounds.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS