1016万例文収録!

「しなさわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しなさわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しなさわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49900



例文

さわやかで無害な刺激例文帳に追加

a refreshing inoffensive stimulant  - 日本語WordNet

支払われていないさま例文帳に追加

not paid  - 日本語WordNet

実質がそぐわないさま例文帳に追加

the condition of being unimportant  - EDR日英対訳辞書

中傷的なうわさ例文帳に追加

an evil rumor - Eゲイト英和辞典

例文

私のそばに座りなさい。例文帳に追加

Sit beside me.  - Tanaka Corpus


例文

「言わないで下さい、親友」例文帳に追加

"Don't tell me, old sport."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

盃をまわせ例文帳に追加

Pass the cup!―(飲みまわしなら)―Hand round the cup!―Pass round the cup!  - 斎藤和英大辞典

しゃなしゃなと細く弱々しいさま例文帳に追加

languidly  - EDR日英対訳辞書

わたしたちに逆らわない者は,わたしたちの味方なのだ。例文帳に追加

For whoever is not against us is on our side.  - 電網聖書『マルコによる福音書 9:40』

例文

われわれは彼の若さを考慮しなければならない。例文帳に追加

We must take his youth into account. - Tatoeba例文

例文

われわれは彼の若さを考慮しなければならない。例文帳に追加

We must take his youth into account.  - Tanaka Corpus

煩瑣なことをわずらわしく思う例文帳に追加

to feel resentment  - EDR日英対訳辞書

興味津々のうわさ話.例文帳に追加

juicy gossip  - 研究社 新英和中辞典

男らしさを失わせる.例文帳に追加

unman  - 研究社 新英和中辞典

男らしさを失わせる例文帳に追加

unman - Eゲイト英和辞典

私を見なさい。例文帳に追加

Look at me.  - Weblio Email例文集

私を見なさい。例文帳に追加

Look at me. - Tatoeba例文

私を見なさい。例文帳に追加

Look at me.  - Tanaka Corpus

あなたは必ず私に電話しなさい。例文帳に追加

Be sure to give me a call. - Weblio Email例文集

私は情けない。例文帳に追加

I'm pitiful. - Weblio Email例文集

私は彼にさわってほしくない。例文帳に追加

I don't want him to touch me. - Tatoeba例文

私は彼にさわってほしくない。例文帳に追加

I don't want him to touch me.  - Tanaka Corpus

心配しないで.あんなうわさなんてすぐに消えてしまうわ例文帳に追加

Don't worry. That rumor will blow over quickly. - Eゲイト英和辞典

あなたはとても優しいわね。例文帳に追加

You're so nice.  - Weblio Email例文集

久しく彼に会わない。例文帳に追加

I haven't seen him for a long time. - Tatoeba例文

久しく彼に会わない。例文帳に追加

I haven't seen him for a long time.  - Tanaka Corpus

われわれはぜいたく品なしですまさなければならない。例文帳に追加

We must go without luxuries. - Tatoeba例文

われわれはぜいたく品なしですまさなければならない。例文帳に追加

We must go without luxuries.  - Tanaka Corpus

渋沢翁例文帳に追加

Old Viscount Shibusawa.  - 斎藤和英大辞典

若菜参照。例文帳に追加

See Wakana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳沢吉保例文帳に追加

Yoshiyasu YANAGISAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サッシ内枠例文帳に追加

SASH INNER FRAME - 特許庁

成長しないし変わらないさま例文帳に追加

not growing or changing  - 日本語WordNet

うわさ話を信じる人.例文帳に追加

a believer of gossip  - 研究社 新英和中辞典

バイトで表わした長さ例文帳に追加

the length in bytes  - コンピューター用語辞典

バイトで表わした長さ例文帳に追加

the length in bytes.  - コンピューター用語辞典

あなたはそれを壊しなさい。例文帳に追加

Destroy that.  - Weblio Email例文集

あなたは私を信じなさい。例文帳に追加

Believe me.  - Weblio Email例文集

純真さを失わず,飾りけのないさま例文帳に追加

being innocent and unadorned  - EDR日英対訳辞書

手を煩わしてごめんなさい。例文帳に追加

I'm sorry for bothering you.  - Weblio Email例文集

遠回しに言わないでください。例文帳に追加

Don't beat about the bush. - Tatoeba例文

遠回しに言わないでください。例文帳に追加

Don't beat around the bush. - Tatoeba例文

遠回しに言わないでください。例文帳に追加

Don't beat about the bush.  - Tanaka Corpus

あなた、私といっしょにお座りなさい。」例文帳に追加

Come, sit with me,"  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

別れの悲しさ.例文帳に追加

the sorrow of parting  - 研究社 新英和中辞典

まさかあなたがこんなに可愛いなんて私は思わなかった。例文帳に追加

I didn't think that you were this cute.  - Weblio Email例文集

私から手を離しなさい.例文帳に追加

Get your hands off me!  - 研究社 新英和中辞典

さっさと仕事を終わらせなさいよ。例文帳に追加

Finish your work quickly. - Tatoeba例文

何にも煩わされない時の快活な気持ちを私はしばらく味わっていない。例文帳に追加

I haven't felt insouciance for a long time.  - Weblio英語基本例文集

例文

私のものに触らないで。例文帳に追加

Don't touch my stuff. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS