意味 | 例文 (999件) |
しめんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49952件
諭旨免官例文帳に追加
resignation on suggestion - 斎藤和英大辞典
湿分分離器例文帳に追加
MOISTURE SEPARATOR - 特許庁
貧乏に苦しめられる例文帳に追加
One is distressed by poverty. - 斎藤和英大辞典
借金に苦しめられる例文帳に追加
One is embarrassed by debts. - 斎藤和英大辞典
良心が彼を苦しめた。例文帳に追加
His conscience stung him. - Tatoeba例文
他人をいじめて苦しめる例文帳に追加
to torment another person - EDR日英対訳辞書
良心が彼を苦しめた。例文帳に追加
His conscience stung him. - Tanaka Corpus
ロ 減湿・与湿方法例文帳に追加
(b) Dehumidification and humidification method - 日本法令外国語訳データベースシステム
干支がしめす数例文帳に追加
The number which kanshi (the Oriental zodiac) stands for - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
締付けバンドの締付具例文帳に追加
FASTENING TOOL FOR FASTENING BAND - 特許庁
かしめ積層金型装置例文帳に追加
CAULKING AND LAMINATING DIE DEVICE - 特許庁
圧着端子かしめ装置例文帳に追加
CRIMP TERMINAL CALKING DEVICE - 特許庁
お前は自分で楽しめ例文帳に追加
You enjoy yourself. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
レンズの熱かしめ構造、熱かしめ方法及び熱かしめ工具例文帳に追加
THERMAL CAULKING STRUCTURE, THERMAL CAULKING METHOD AND THERMAL CAULKING TOOL FOR LENS - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |