例文 (999件) |
しれがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6427件
彼は後で気が変わるかもしれない。例文帳に追加
He may change his mind later. - Tatoeba例文
彼は後で気が変わるかもしれない。例文帳に追加
He may change his mind later. - Tanaka Corpus
私が間違っているかもしれません。例文帳に追加
I might be wrong. - Weblio Email例文集
王の死が知れ渡った.例文帳に追加
It transpired that the King was dead. - 研究社 新英和中辞典
私は太郎が好きかもしれない。例文帳に追加
I may be in love with Taro. - Weblio Email例文集
私には時間が無いかもしれない例文帳に追加
My days are most likely numbered. - Weblio Email例文集
雨が降るかもしれないと私は言った。例文帳に追加
I said it might rain. - Tatoeba例文
雨が降るかもしれないと私は言った。例文帳に追加
I said it might rain. - Tanaka Corpus
たしかにあなたは私に会わない方がいいかもしれない。例文帳に追加
Indeed, it is probably best that you do not see me. - Weblio Email例文集
私は勘違いしていたかもしれない。例文帳に追加
I may have misunderstood. - Weblio Email例文集
私は聞き間違いをしたかもしれない。例文帳に追加
I may have misheard. - Weblio Email例文集
私は間違っているかもしれない。例文帳に追加
I might be wrong. - Tatoeba例文
私は間違っているかもしれない。例文帳に追加
I could be wrong. - Tatoeba例文
私は間違っているかもしれない。例文帳に追加
I may be wrong. - Tatoeba例文
でも私は間違っているかもしれない。例文帳に追加
But I might be wrong. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は間違っているかもしれない。例文帳に追加
I might be wrong. - Tanaka Corpus
こんな間違いばかりで、ピーターパンがかわいそうなんて思われるかもしれません。例文帳に追加
Do you pity Peter Pan for making these mistakes? - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
結婚で生活習慣が様変わりしているやもしれぬ。例文帳に追加
for this marriage may mean a complete change in her life and habits. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
胆沢の前に志波に置かれた時期があったかもしれないともいわれる。例文帳に追加
It is thought that prior to being relocated to Isawa, it was possibly located in Shiwa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応募するのにとても興味がわいたかもしれません。例文帳に追加
I would be so interested in applying. - Weblio Email例文集
私は英語が下手であなたに迷惑をかけるかもしれません。例文帳に追加
I am bad English so I might trouble you. - Weblio Email例文集
私はあなたが言ったことを忘れていたかもしれない。例文帳に追加
I may have forgotten what you said. - Weblio Email例文集
私は英語が喋れないので会話に困るかもしれません。例文帳に追加
I can't speak English so I may have problems communicating. - Weblio Email例文集
噴火による避難が長期にわたるかもしれません。例文帳に追加
Evacuation due to the eruption may be prolonged. - 時事英語例文集
運はわからぬものだ 《今に運が向くかもしれない》.例文帳に追加
You never know your luck. - 研究社 新英和中辞典
天候によって計画が変わるかもしれない.例文帳に追加
Our plan may be changed according to the weather. - 研究社 新和英中辞典
明日は時々にわか雨が降るかもしれない。例文帳に追加
Occasional showers are possible tomorrow. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |