1016万例文収録!

「しれがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しれがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しれがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6427



例文

奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。例文帳に追加

Strange as it may sound, this is true. - Tatoeba例文

わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。例文帳に追加

The slightest mistake may lead to a fatal disaster. - Tatoeba例文

あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。例文帳に追加

I thought you might change your mind. - Tatoeba例文

彼女は、私が当惑するかもしれないのを恐れていた例文帳に追加

She was afraid that I might be embarrassed  - 日本語WordNet

例文

尿や便の色が変わるかもしれません。例文帳に追加

The color of your urine or stool may change. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

トラブルの最悪状態の終わりが間近かもしれない。例文帳に追加

The end may finally be in sight to the worst of the troubles. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

明日は時々にわか雨が降るかもしれない。例文帳に追加

Occasional showers are possible tomorrow.  - Tanaka Corpus

奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。例文帳に追加

Strange as it may sound, this is true.  - Tanaka Corpus

わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。例文帳に追加

The slightest mistake may lead to a fatal disaster.  - Tanaka Corpus

例文

もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。例文帳に追加

He might change his mind.  - Tanaka Corpus

例文

もしかすると、オズが助けてくださるかもしれないわ」例文帳に追加

Perhaps Oz will help you."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「そうかもしれないが、それでもやっぱりこわいんだよ。例文帳に追加

"Perhaps I have, but I'm scared just the same,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

だからわたしの説明はまるっきりまちがっているかもしれない。例文帳に追加

My explanation may be absolutely wrong.  - H. G. Wells『タイムマシン』

あの子だってのどがかわいてたかもしれないでしょうに。例文帳に追加

How do you know she wasn't thirsty too?  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

博学で名前が知れ渡っていた.例文帳に追加

He was renowned as a man of great learning.  - 研究社 新和英中辞典

これが永の別れとなるかも知れぬ例文帳に追加

This may be our last meeting.  - 斎藤和英大辞典

私は英語が苦手なので英文が下手かもしれません。例文帳に追加

I am no good at English so my sentences may be terrible.  - Weblio Email例文集

私は2月に神奈川へ転勤するかもしれません。例文帳に追加

I may transfer to Kanagawa in February.  - Weblio Email例文集

わたしの眼瞼炎の原因はアレルギーかもしれない。例文帳に追加

The cause of my blepharitis might be an allergy.  - Weblio英語基本例文集

音楽に合わせて走れば理想の心拍数で走れる装置例文帳に追加

APPARATUS ENABLING RUNNING AT IDEAL HEART RATE WHEN RUNNING TO MUSIC - 特許庁

私の携帯電話が壊れた時は、修理を頼むかもしれません。例文帳に追加

Maybe I will ask for repairs when my cell phone is broken.  - Weblio Email例文集

私が若い頃、私は魅力的な女性だったかもしれない。例文帳に追加

When I was young I might have been an attractive woman.  - Weblio Email例文集

私は私の英語が下手なせいで、あなたを困惑させてしまったかもしれない。例文帳に追加

I probably caused you much trouble because of my poor English. - Weblio Email例文集

私は英語が下手なので、失礼があるかもしれません。例文帳に追加

I am bad at English so I might be rude. - Weblio Email例文集

雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。例文帳に追加

It may rain, but I will go today anyhow. - Tatoeba例文

雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。例文帳に追加

It may rain, but I will go today anyhow.  - Tanaka Corpus

アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。例文帳に追加

Alice might have been there yesterday, but we didn't see her. - Tatoeba例文

アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。例文帳に追加

Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.  - Tanaka Corpus

鮎川さんは私生活が知れ渡ることを避けたがっていたと言われている。例文帳に追加

It is said that Ayukawa wanted to avoid publicity about his personal life.  - 浜島書店 Catch a Wave

私が命令[合図]したら走れ.例文帳に追加

Run when I give you the word.  - 研究社 新英和中辞典

得体の知れぬ怪物が現れた例文帳に追加

A dark horse has appeared.  - 斎藤和英大辞典

我が身をつねって人の痛さを知れ例文帳に追加

Judge of other's feelings by your own. - 斎藤和英大辞典

我が身をつめって人の痛さを知れ例文帳に追加

Judge of others' feelings by your own.  - 斎藤和英大辞典

事件が世間に知れ渡っている例文帳に追加

The affair has got abroad.  - 斎藤和英大辞典

評判が世間に広く知れ渡る例文帳に追加

to become famous and well-known to the public  - EDR日英対訳辞書

我が身をつねって人の痛さを知れ例文帳に追加

pinch oneself and know others' pain - JMdict

私、幹事をやるのが初めてだから要領が悪いかもしれません。例文帳に追加

This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. - Tatoeba例文

君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。例文帳に追加

If you ask him again, he may change his mind. - Tatoeba例文

君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。例文帳に追加

If you ask him again, he may change his mind. - Tatoeba例文

私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。例文帳に追加

This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.  - Tanaka Corpus

君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。例文帳に追加

If you ask him again, he may change his mind.  - Tanaka Corpus

君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。例文帳に追加

If you ask him again, he may change his mind.  - Tanaka Corpus

神様はそういわないかもしれませんが、それが事実なんですよ」例文帳に追加

It mayn't be good divinity, but it's a fact."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

我々は彼がいないほうがいいかも知れない。例文帳に追加

We are better off without him. - Weblio Email例文集

演習が終わって司令官の講評があった例文帳に追加

The manoeuvres over, the commander criticized the proceedings.  - 斎藤和英大辞典

この子はわがままがどこまで増長するか知れやしない例文帳に追加

The child is rioting in wilfulness.  - 斎藤和英大辞典

私とあなたは好みが違うかもしれません。例文帳に追加

Our preferences are probably different.  - Weblio Email例文集

私たちは少し考え方が似ているかもしれない。例文帳に追加

Our ways of thinking are probably similar.  - Weblio Email例文集

私はあなたが言った事を勘違いしたのかもしれない。例文帳に追加

I may have misunderstood what you said.  - Weblio Email例文集

例文

私は彼が怪我をしていかもしれないと思う。例文帳に追加

I think he might be injured.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS