例文 (6件) |
じょうじままちならつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
第四百六十八条 事業者は、揚貨装置の運転者を荷をつつたまま作業位置から離れさせてはならない。例文帳に追加
Article 468 (1) The employer shall not allow the operator of cargo lifting appliance to leave the work station unattended while suspending the cargo. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百五十七条 事業者は、手掘りにより砂からなる地山又は発破等により崩壊しやすい状態になつている地山の掘削の作業を行なうときは、次に定めるところによらなければならない。例文帳に追加
Article 357 (1) The employer shall, when carrying out an excavating work of natural ground composed of sand or of natural ground in a condition which is liable to collapse due to blasting, etc., by manual excavation, comply with the following provisions: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八十五条 事業者は、くい打機、くい抜機又はボーリングマシンの巻上げ装置に荷重をかけたままで巻上げ装置を停止しておくときは、歯止め装置により歯止めを行い、止め金付きブレーキを用いて制動しておく等確実に停止しておかなければならない。例文帳に追加
Article 185 The employer shall, when leaving a hoisting device of a pile driver, a pile drawer or a boring machine stopped while applying the load, securely stop it by applying latchets, brake with holdfast. - 日本法令外国語訳データベースシステム
従来の施錠構造では急激な乱流揚圧を受けると重錘の自重のみでは施錠状態を維持できなかったし、地下構造物用蓋が傾斜した路面に設置される場合解錠したまま路面に設置されるのを防止する。例文帳に追加
To solve a problem that a locking condition cannot be maintained only by the self weight of a weight when a conventional locking structure is subjected to abrupt turbulence uplift, and to prevent a lid for an underground structure from being installed on a road surface in an unlocked condition when it is installed on an inclined road surface. - 特許庁
芸能、技芸を技術的な問題としてのみ捉えることをせず、しばしば実生活と芸の世界を混同させて、常住坐臥が芸を高めるための契機であり、修行であると考え、しかのみならず当人の倫理性、道徳性がそのまま芸にあらわれるがゆえに、芸の向上は同時に人格の向上でなければならない、とするところに芸道の特徴がある。例文帳に追加
The main characteristic of Geido is the idea that the heightening of one's art should be simultaneously accompanied by a heightening of one's personality because one's ethics and morality are directly revealed in one's art; this is derived from the idea that rather than regarding the performance of arts and techniques as merely a matter of skill, we should merge our everyday lives and the world of art, which is an opportunity to heighten our art and is itself a form of training. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第百九十一条 事業者は、控えで支持するくい打機又はくい抜機の二本構、支柱等を建てたままで、動力によるウインチその他の機械を用いて、これらの脚部を移動させるときは、脚部の引過ぎによる倒壊を防止するため、反対側からテンシヨンブロツク、ウインチ等で、確実に制動しながら行なわせなければならない。例文帳に追加
Article 191 The employer shall, when transferring the leg part of a pile driver or a pile drawer supported with stayed wires, etc., with standing posture of twin pillar, mast, etc., by power-driven winch or other machines, carry out the operation while braking the movement of the machine securely with a winch, tension blocks, etc., from the opposite side in order to prevent collapse due to excessive drag applied to the leg part. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (6件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |