1016万例文収録!

「すとーま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すとーまの意味・解説 > すとーまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すとーまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49942



例文

スマートキー例文帳に追加

smart key - Eゲイト英和辞典

スマートボール例文帳に追加

Smart Ball  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スマートカード例文帳に追加

SMART CARD - 特許庁

「デイジーもとまどってます」例文帳に追加

"Daisy's embarrassed too."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

ポートを閉じます。例文帳に追加

Close the port.  - Python


例文

よくまとまったスピーチ例文帳に追加

an organized speech - Eゲイト英和辞典

ゲートは6時に閉まります。例文帳に追加

The gate closes at 6. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

とスーは言いました。例文帳に追加

said Sue.  - O Henry『最後の一枚の葉』

とスーは言いました。例文帳に追加

said Sue,  - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

とスーは言いました。例文帳に追加

she said.  - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

カートが要ります。例文帳に追加

I need a cart. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

トマトジュース.例文帳に追加

tomato juice  - 研究社 新英和中辞典

トマトソース例文帳に追加

tomato sauce - Eゲイト英和辞典

トマトジュース例文帳に追加

tomato juice - Eゲイト英和辞典

トマトソース例文帳に追加

TOMATO SAUCE - 特許庁

スマートプレート例文帳に追加

SMART PLATE - 特許庁

頭がぼーっとします。例文帳に追加

I feel dazed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

頭がボーっとします例文帳に追加

I'm a bit out of it.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

エレベーターは各階に停まります。例文帳に追加

The elevator is accessible from all floors. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

立ったままでのスタート.例文帳に追加

a standing start  - 研究社 新英和中辞典

スーパーマーケットにあります。例文帳に追加

There is one attached to the supermarket. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

パートナーはいますか?例文帳に追加

Do you have a partner? - Tatoeba例文

だるまストーブ.例文帳に追加

a potbellied stove  - 研究社 新英和中辞典

「まあ、アーネスト!」例文帳に追加

"My dear Ernest!"  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

いつかローマを訪れます。例文帳に追加

I'll visit Rome someday.  - Weblio Email例文集

まあマーケットですから。例文帳に追加

Such is the market.  - 金融庁

巻きスカート.例文帳に追加

a wrap‐around skirt  - 研究社 新英和中辞典

巻きスカート例文帳に追加

a wrap skirt - Eゲイト英和辞典

トーマス野口例文帳に追加

Thomas NOGUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

●スマートフォン例文帳に追加

Smartphones  - 浜島書店 Catch a Wave

胡麻ペースト例文帳に追加

SESAME PASTE - 特許庁

マスクシート例文帳に追加

MASK SHEET - 特許庁

マットベース例文帳に追加

MAT BASE - 特許庁

テストハンマー例文帳に追加

TEST HAMMER - 特許庁

レジストマーク例文帳に追加

RESIST MARK - 特許庁

ストーマバッグ例文帳に追加

STOMA BAG - 特許庁

マストカバー例文帳に追加

MAST COVER - 特許庁

車椅子カート例文帳に追加

WHEELCHAIR CART - 特許庁

ステートマシン例文帳に追加

STATE MACHINE - 特許庁

マスクポート例文帳に追加

MASK PORT - 特許庁

ホース巻取機例文帳に追加

HOSE WINDER - 特許庁

スキーマインポート例文帳に追加

Schema Import  - NetBeans

マスターカートン例文帳に追加

MASTER CARTON - 特許庁

ハーフトーンマスク例文帳に追加

HALFTONE MASK - 特許庁

データストリーマ例文帳に追加

DATA STREAMER - 特許庁

スマートハンガー例文帳に追加

SMART CARRIER - 特許庁

テープストリーマ例文帳に追加

TAPE STREAMER - 特許庁

トークン(token)とも言われます。例文帳に追加

Also known as a token .  - JM

データベースに music という名前を付けます。例文帳に追加

Name the database music. - NetBeans

例文

スマートソフトキーボード例文帳に追加

SMART SOFT KEYBOARD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS