1016万例文収録!

「すのこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すのこの意味・解説 > すのこに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すのこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

これは当たり前のことです。例文帳に追加

This is obvious.  - Weblio Email例文集

ここが私の居場所です。例文帳に追加

This is where I belong.  - Weblio Email例文集

ここが私の居場所です。例文帳に追加

This is my whereabouts.  - Weblio Email例文集

ここは何の店ですか。例文帳に追加

What shop is this?  - Weblio Email例文集

例文

ここは銀座の6丁目です例文帳に追加

This is Ginza 6-chome.  - Weblio Email例文集


例文

ここだけの話ですが….例文帳に追加

Speaking confidentially,  - 研究社 新英和中辞典

このことは丸秘です.例文帳に追加

This information is confidential.  - 研究社 新和英中辞典

ここは誰の部屋ですか。例文帳に追加

Whose room is this? - Tatoeba例文

こちらは私のいとこです。例文帳に追加

This is my cousin. - Tatoeba例文

例文

ここまでは私のです。例文帳に追加

Everything here is mine. - Tatoeba例文

例文

ここは城の跡です。例文帳に追加

This is the site of a castle. - Tatoeba例文

ここなら安全なのですか。例文帳に追加

Am I safe here? - Tatoeba例文

ここは誰の席ですか?例文帳に追加

Whose seat is this? - Tatoeba例文

ここなら安全なのですか。例文帳に追加

Are we safe here? - Tatoeba例文

ここは誰の席ですか?例文帳に追加

Whose desk is this? - Tatoeba例文

ここは城の跡です。例文帳に追加

These are the ruins of a castle. - Tatoeba例文

その道はここで分岐する例文帳に追加

The road divaricates here  - 日本語WordNet

学問の道に志すこと例文帳に追加

an intention of learning  - EDR日英対訳辞書

自分の子を殺すこと例文帳に追加

the act of killing one's child  - EDR日英対訳辞書

信心の心を起こす例文帳に追加

to experience a religious awakening  - EDR日英対訳辞書

この上なく愛すること例文帳に追加

the act of loving completely  - EDR日英対訳辞書

自分の心を許すこと例文帳に追加

the act of forgiving oneself  - EDR日英対訳辞書

ここのしわが目立ちます。例文帳に追加

The wrinkles here are conspicuous. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここはペンの売り場です。例文帳に追加

That is the pen section. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここの物価が高いです。例文帳に追加

It's so expensive here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここは初めてなのですが。例文帳に追加

This is my first time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この音が聞こえますか?例文帳に追加

Can you hear this sound? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

痛いのはここです。例文帳に追加

This is where I feel pain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

腫れてるのはここです。例文帳に追加

Here's the swelling. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここの緑は有名です。例文帳に追加

The greenery here is famous. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここの職員ですか?例文帳に追加

Is that person an official here? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

こちらは私のいとこです。例文帳に追加

This is my cousin.  - Tanaka Corpus

ここまでは私のです。例文帳に追加

Everything here is mine.  - Tanaka Corpus

ここは城の跡です。例文帳に追加

This is the site of a castle.  - Tanaka Corpus

このことは真実です。例文帳に追加

this is true.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

このことは真実です。例文帳に追加

this is true!  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

いまここにあるものです。例文帳に追加

There it is now,  - H. G. Wells『タイムマシン』

「このすっとこばかまぬけ」例文帳に追加

"You silly ass."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

本当のところはこうです。例文帳に追加

The truth is  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

きこりの住む小屋例文帳に追加

a woodcutter's hut  - EDR日英対訳辞書

この変更は可能です。例文帳に追加

This change is possible.  - Weblio Email例文集

この好機を逃すな。例文帳に追加

Don't let this chance slip by. - Tatoeba例文

この好機を逃すな。例文帳に追加

Don't let this chance slip by.  - Tanaka Corpus

おすすめのコースはどこですか。例文帳に追加

Which course do you recommend? - Tatoeba例文

おすすめのコースはどこですか。例文帳に追加

Which course do you recommend?  - Tanaka Corpus

まだここに残ります。例文帳に追加

I am still here.  - Weblio Email例文集

その道はこのあたりのどこかです。例文帳に追加

The street is somewhere along here. - Tatoeba例文

ここにあるのが泡タイプのものです。例文帳に追加

Here's the foam-type one. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その道はこのあたりのどこかです。例文帳に追加

The street is somewhere along here.  - Tanaka Corpus

例文

キノコのスープ.例文帳に追加

mushroom soup  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS