1016万例文収録!

「そこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そこを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

そこ例文帳に追加

'There,'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

そこそこ熱い例文帳に追加

intermediately hot  - 日本語WordNet

そこ例文帳に追加

That's the point.  - 斎藤和英大辞典

そこだ。」例文帳に追加

"See here,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

そこそこの見積り例文帳に追加

a moderate estimate  - 日本語WordNet


例文

そこそこ健康で例文帳に追加

in fair health  - 日本語WordNet

私はそこそこ幸せです。例文帳に追加

I am fairly happy. - Weblio Email例文集

儀式をそこそこに済ます例文帳に追加

to hurry through a ceremony  - 斎藤和英大辞典

そこに留まる。例文帳に追加

I will stay there.  - Weblio Email例文集

例文

そこは冬だ。例文帳に追加

It is winter there.  - Weblio Email例文集

例文

そこにはない例文帳に追加

Not there  - Weblio Email例文集

なりそこない例文帳に追加

Fail to become...  - Weblio Email例文集

(そこを)動くな.例文帳に追加

Don't move.  - 研究社 新英和中辞典

そこの丘[家].例文帳に追加

yonder hill [house]  - 研究社 新英和中辞典

ほら, あそこに!例文帳に追加

遠方Over there!  - 研究社 新和英中辞典

ほら, あそこに!例文帳に追加

下方Down there!  - 研究社 新和英中辞典

ほら, あそこに!例文帳に追加

上方Up there!  - 研究社 新和英中辞典

ほら, あそこに!例文帳に追加

In there!  - 研究社 新和英中辞典

ほら, あそこに!例文帳に追加

Out there!  - 研究社 新和英中辞典

そこくな!例文帳に追加

Liar!  - 研究社 新和英中辞典

そこへ運べ例文帳に追加

Take them there.  - 斎藤和英大辞典

そこ放せ例文帳に追加

Let go your hold!  - 斎藤和英大辞典

そこにおれ例文帳に追加

Stay there!  - 斎藤和英大辞典

そこどけ例文帳に追加

Get out of my way!  - 斎藤和英大辞典

価は一ドルそこそこだ、十ドルそこそこ例文帳に追加

The price is a dollar or soten dollars or thereabouts.  - 斎藤和英大辞典

そこが難事だ例文帳に追加

There's the rub.  - 斎藤和英大辞典

そこにお座り。例文帳に追加

Sit there. - Tatoeba例文

そこにいて。例文帳に追加

Stay there. - Tatoeba例文

はい、そこまで。例文帳に追加

Time is up. - Tatoeba例文

そこに置いて。例文帳に追加

Put it there. - Tatoeba例文

そこにいたの?例文帳に追加

Were you there? - Tatoeba例文

そこを見て。例文帳に追加

Look over there. - Tatoeba例文

そこのその人例文帳に追加

that man there  - 日本語WordNet

そこから来る例文帳に追加

come from  - 日本語WordNet

そこの谷例文帳に追加

yonder valley  - 日本語WordNet

川のそこ例文帳に追加

the bottom of a river  - EDR日英対訳辞書

そこの場所例文帳に追加

of a location, there  - EDR日英対訳辞書

そこから先へ例文帳に追加

from there onward - Eゲイト英和辞典

そこで Python 2.4 では例文帳に追加

So, in Python 2.4,  - Python

そこは原則。例文帳に追加

That is the principle.  - 金融庁

そこなんだ」例文帳に追加

'there!'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

そこにあるよ」例文帳に追加

"There it is, sir,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

そこまで、」例文帳に追加

"Stay a bit,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そこまで。例文帳に追加

"stay a bit.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「さて、そこで」例文帳に追加

"Well, here it is,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そこでやめろ!」例文帳に追加

"Avast there!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そこを見ろ、例文帳に追加

"look there;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

底値.例文帳に追加

the bedrock price  - 研究社 新英和中辞典

底値.例文帳に追加

the bottom price  - 研究社 新英和中辞典

例文

底値.例文帳に追加

rock‐bottom prices  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS