1016万例文収録!

「そしゅう」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そしゅうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そしゅうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49966



例文

管理装置及びデータ収集装置例文帳に追加

MANAGEMENT APPARATUS AND DATA COLLECTION APPARATUS - 特許庁

集配車およびその集配方法例文帳に追加

VEHICLE AND METHOD FOR COLLECTION AND DELIVERY - 特許庁

それに宗教は宗教だ。例文帳に追加

and religion was religion.  - James Joyce『恩寵』

プローブ情報収集システムおよびその収集装置ならびに収集方法およびプログラム例文帳に追加

PROBE INFORMATION COLLECTION SYSTEM, ITS COLLECTION DEVICE, COLLECTION METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

例文

印刷ログ収集システム、印刷ログ収集装置、並びに印刷ログ収集方法及びそのプログラム例文帳に追加

SYSTEM, DEVICE AND METHOD FOR COLLECTING PRINT LOG, AND PROGRAM THEREFOR - 特許庁


例文

塵芥収集車における収集装置の作動制御装置及び該収集装置の作動制御方法例文帳に追加

OPERATION CONTROL DEVICE FOR COLLECTING DEVICE FOR GARBAGE COLLECTOR AND OPERATION CONTROL METHOD FOR THE COLLECTING DEVICE - 特許庁

平均[総]収入.例文帳に追加

average [gross] earnings  - 研究社 新英和中辞典

相当な収入.例文帳に追加

a fair income  - 研究社 新英和中辞典

公衆衛生規則.例文帳に追加

sanitary regulations  - 研究社 新英和中辞典

例文

相当な収入.例文帳に追加

a tolerable income  - 研究社 新英和中辞典

例文

因襲の束縛例文帳に追加

the shackles of convention  - 斎藤和英大辞典

 姑蘇城外例文帳に追加

Outside yon Koso's walls there stands  - 斎藤和英大辞典

予想収穫例文帳に追加

the estimated harvest―the estimated crop―the estimated yield  - 斎藤和英大辞典

宗教戦争例文帳に追加

a holy war  - 斎藤和英大辞典

連想的学習例文帳に追加

associative learning  - 日本語WordNet

臭素で処理する例文帳に追加

treat with bromine  - 日本語WordNet

操作の終了例文帳に追加

termination of operations  - 日本語WordNet

報酬の約束例文帳に追加

promise of reward  - 日本語WordNet

騒々しい群衆例文帳に追加

a boisterous crowd  - 日本語WordNet

臭素(特に5価臭素)に関する、または、臭素(特に5価臭素)を含む例文帳に追加

relating to or containing bromine (especially pentavalent bromine)  - 日本語WordNet

宗派の開祖例文帳に追加

the founder of a religious sect  - EDR日英対訳辞書

(囚人)護送する例文帳に追加

to escort a prisoner  - EDR日英対訳辞書

一つに収束する例文帳に追加

to converge  - EDR日英対訳辞書

律宗の僧例文帳に追加

a priest of a Buddhist denomination called 'risshu'  - EDR日英対訳辞書

酸素の吸収例文帳に追加

the intake of oxygen - Eゲイト英和辞典

外回りの修理例文帳に追加

outside repairs - Eゲイト英和辞典

相談、講習等例文帳に追加

Counseling, Training, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

総会の招集例文帳に追加

Calling of General Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 臭素酸塩類例文帳に追加

(v) bromates  - 日本法令外国語訳データベースシステム

滑走路終端例文帳に追加

Runway farther threshold  - 日本法令外国語訳データベースシステム

教習の細目例文帳に追加

Details of the Practical Training  - 日本法令外国語訳データベースシステム

臭素化ビフェニル例文帳に追加

Brominated biphenyl  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ソースの編集例文帳に追加

Source Editing  - NetBeans

ソースの編集例文帳に追加

Editing Sources  - NetBeans

浄土宗開祖。例文帳に追加

Founder of Jodo Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗務総長例文帳に追加

The head of the temple office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時宗の開祖。例文帳に追加

He is the founder of Jishu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曹洞宗(道元)例文帳に追加

The Soto sect (Dogen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗祖涅槃図例文帳に追加

Nehan (nirvana) painting of the sect founder  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法相宗僧。例文帳に追加

A priest of Hossoshu sect  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曹洞宗の寺院。例文帳に追加

Soto sect temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する集落例文帳に追加

Extant moat settlements  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杭州市(南宋)例文帳に追加

Hangzhou City (Southern Sung)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公衆送信例文帳に追加

Communication to the public  - 特許庁

イオン捕集装置例文帳に追加

ION COLLECTION SYSTEM - 特許庁

波形編集装置例文帳に追加

WAVEFORM EDITING DEVICE - 特許庁

酸素吸収剤例文帳に追加

OXYGEN ABSORBENT - 特許庁

ガス脱臭装置例文帳に追加

GAS DEODORIZING APPARATUS - 特許庁

ノズル集束体例文帳に追加

NOZZLE BUNDLED BODY - 特許庁

例文

多層集合基板例文帳に追加

MULTILAYER AGGREGATE BOARD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS