例文 (999件) |
たけあの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 48911件
誤った結論例文帳に追加
erroneous conclusions - 日本語WordNet
榎本武揚:156例文帳に追加
Takeaki ENOMOTO : 156 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浅野長武例文帳に追加
Nagatake ASANO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今は秋たけなわです。例文帳に追加
It is mid-autumn now. - Tatoeba例文
今は秋たけなわです。例文帳に追加
It is mid-autumn now. - Tanaka Corpus
程度がありったけであるさま例文帳に追加
all that there is - EDR日英対訳辞書
青々とした竹例文帳に追加
fresh green bamboo - EDR日英対訳辞書
秋色まさにたけなわである.例文帳に追加
The autumnal tints are in full glory. - 研究社 新和英中辞典
秋色まさにたけなわである.例文帳に追加
The autumnal tints can now be seen in all their glory. - 研究社 新和英中辞典
色々あったけど、彼は来たよ。例文帳に追加
In spite of everything, he came. - Tatoeba例文
眠くなってきたけど。あなたはどう?例文帳に追加
I'm getting sleepy. How about you? - Tatoeba例文
たけだけしく霊験あらたかな神例文帳に追加
a miraculous god - EDR日英対訳辞書
玉川温泉(秋田県)(秋田県)例文帳に追加
Tamagawa-onsen Hot Spring (Akita Prefecture) (Akita Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
誤った決定.例文帳に追加
a wrongheaded decision - 研究社 新英和中辞典
孔孟の教え例文帳に追加
the teachings of the Chinese sages - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |