例文 (999件) |
たてづの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9070件
手早く用事を片づけた例文帳に追加
I finished my business with despatch - 斎藤和英大辞典
恋心を書きつづった手紙例文帳に追加
a letter expressing love for another - EDR日英対訳辞書
異議申立に基づく実体審査例文帳に追加
Substantive Examination upon Opposition - 特許庁
準備金の積立てを義務づける。例文帳に追加
Reserve fund is obliged. - 厚生労働省
立て続けに来る台風.例文帳に追加
back‐to‐back typhoons - 研究社 新英和中辞典
安定した天気, 晴天続き.例文帳に追加
settled weather - 研究社 新英和中辞典
入り母屋造りの建物例文帳に追加
a building built in the 'irimoya' style - EDR日英対訳辞書
白壁造りの建物例文帳に追加
a building with a whitewashed wall - EDR日英対訳辞書
異議申立の日付例文帳に追加
The date of the opposition; - 特許庁
規則 5.6 異議申立手続例文帳に追加
5.6 Opposition proceedings - 特許庁
規則 17A.33 異議申立手続例文帳に追加
17A.33 Opposition proceedings - 特許庁
則36 異議申立手続例文帳に追加
36. Procedure on opposition - 特許庁
規則36 異議申立手続例文帳に追加
36. Procedure on opposition - 特許庁
太陽電池付建物例文帳に追加
BUILDING WITH SOLAR BATTERY - 特許庁
図形データ展開方法例文帳に追加
GRAPHIC DATA DEVELOPING METHOD - 特許庁
開口付建物構造例文帳に追加
BUILDING STRUCTURE WITH OPENING - 特許庁
太陽電池付建物例文帳に追加
BUILDING WITH SOLAR CELL - 特許庁
苦情申立手続例文帳に追加
Challenge Procedures - 経済産業省
使用したQA/QC 手続き例文帳に追加
QA/QC procedures used - 経済産業省
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |