意味 | 例文 (999件) |
だれもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11472件
悪いことをしたものは、だれもがその噂をしていると思う例文帳に追加
He that commits a fault thinks everyone speaks of it. - 英語ことわざ教訓辞典
誰もが怒っている。誰もが復讐心を持った。例文帳に追加
Everyone gets angry; everybody has felt a desire for vengeance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
船のだれひとりとして不満をもつものはいなかったと思う。例文帳に追加
Every man on board seemed well content, - Robert Louis Stevenson『宝島』
江戸時代が終わると,抜刀斎はもう決して誰(だれ)も殺さないと決意する。例文帳に追加
When the Edo Period ends, Battosai decides never to kill anyone again. - 浜島書店 Catch a Wave
そこは日曜日にはだれでも気軽にもてなしてくれる.例文帳に追加
It's always open house there on Sundays. - 研究社 新英和中辞典
だれも彼女の言葉に注意するものはなかった.例文帳に追加
Nobody regarded what she said. - 研究社 新英和中辞典
(先の事など)だれも予測できないものだ.例文帳に追加
You never can tell. - 研究社 新英和中辞典
《諺》 だれでも悪い事ばかりはない 《何か成功の機会もある》.例文帳に追加
Every dog has his day. - 研究社 新英和中辞典
もうそこにはほかにだれも住んでいない.例文帳に追加
Nobody else lives there now. - 研究社 新英和中辞典
黙っていれば, だれにも知れずにすんだものを.例文帳に追加
If you had kept quiet, nobody would have noticed. - 研究社 新和英中辞典
だれでもこの規則を犯したものは罰せられる.例文帳に追加
Anyone who violates these regulations will be punished. - 研究社 新和英中辞典
誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。例文帳に追加
Anybody is better than nobody. - Tatoeba例文
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。例文帳に追加
It is interesting that no one noticed that mistake. - Tatoeba例文
だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。例文帳に追加
Everybody was anxious to know what had happened. - Tatoeba例文
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。例文帳に追加
Everyone of us will have to accept the current of the times. - Tatoeba例文
そのビスケットをだれも食べないんだったら、ぼくがもらうよ。例文帳に追加
If those biscuits are going begging, I'll have them. - Tatoeba例文
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。例文帳に追加
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. - Tatoeba例文
だれもが長所という欠点をもっている例文帳に追加
Every man has the defects of his own virtues. - 英語ことわざ教訓辞典
その計画にだれもいかなる反対も表わさなかった例文帳に追加
No one expressed any opposition to the plan. - Eゲイト英和辞典
彼女はその若者にお似合いだとだれもが思った例文帳に追加
Everybody had an idea that she was a good match for the young man. - Eゲイト英和辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |