1016万例文収録!

「ちょうさい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちょうさいの意味・解説 > ちょうさいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちょうさいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

自重しなさい例文帳に追加

Watch yourself. - Tatoeba例文

裁判長, 裁判所長.例文帳に追加

the chief judge  - 研究社 新英和中辞典

調査委員例文帳に追加

the investigation committee  - 斎藤和英大辞典

調査委員例文帳に追加

a committee of inquiry - 斎藤和英大辞典

例文

調査委員例文帳に追加

an investigation committee - 斎藤和英大辞典


例文

最後の通牒例文帳に追加

an ultimatum  - 斎藤和英大辞典

最後の通牒例文帳に追加

the ultimatum  - 斎藤和英大辞典

超臭いよ。例文帳に追加

It's really stinky. - Tatoeba例文

超臭いよ。例文帳に追加

It stinks. - Tatoeba例文

例文

超臭いよ。例文帳に追加

It smells bad. - Tatoeba例文

例文

最大拡張例文帳に追加

maximal expansion  - 日本語WordNet

サイチョウ例文帳に追加

hornbills  - 日本語WordNet

裁判長例文帳に追加

the presiding judge - Eゲイト英和辞典

帳簿の記載例文帳に追加

Bookkeeping and Records - 日本法令外国語訳データベースシステム

調査員例文帳に追加

Expert Investigator  - 日本法令外国語訳データベースシステム

野菜調理器例文帳に追加

VEGETABLE COOKING DEVICE - 特許庁

野菜調理器例文帳に追加

VEGETABLE COOKER - 特許庁

断裁包丁例文帳に追加

CUTTING KITCHEN KNIFE - 特許庁

断裁包丁例文帳に追加

CUTTING KNIFE - 特許庁

ちょうど七歳半です」例文帳に追加

`I'm seven and a half exactly.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

調整して朝ごはんを食べなさい例文帳に追加

Fix and eat breakfast .  - Weblio Email例文集

(値段などを)ちょうどにしておきなさい.例文帳に追加

Make it a round sum.  - 研究社 新和英中辞典

超長期国債という国債例文帳に追加

government bonds called {super long-term government bonds}  - EDR日英対訳辞書

ちょうちんに向かってきてください例文帳に追加

Go toward the Japanese lanterns. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ちょうちんを探してください例文帳に追加

Look for paper lanterns. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

サイズ調整可能例文帳に追加

Size adjustable  - Weblio Email例文集

最大の特徴例文帳に追加

The greatest features - Weblio Email例文集

調査委員会.例文帳に追加

a commission of inquiry  - 研究社 新英和中辞典

通貨再調整.例文帳に追加

currency realignment  - 研究社 新英和中辞典

裁判所長例文帳に追加

the president of a court―the chief justice of a court  - 斎藤和英大辞典

審査委員長例文帳に追加

the chief juror  - 斎藤和英大辞典

超微細構造例文帳に追加

hyperfine structure  - 日本語WordNet

調停裁判所例文帳に追加

the Court of Conciliation - Eゲイト英和辞典

聴聞の主宰例文帳に追加

Presidency of the Hearing  - 日本法令外国語訳データベースシステム

聴聞の再開例文帳に追加

Reopening of the Hearing  - 日本法令外国語訳データベースシステム

専門調査員例文帳に追加

Expert Investigator  - 日本法令外国語訳データベースシステム

筆界調査委員例文帳に追加

Parcel Boundary Examiner  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 調査委員例文帳に追加

(vi) an investigator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五款 調査委員例文帳に追加

Subsection 5 Investigators  - 日本法令外国語訳データベースシステム

手帳の再交付例文帳に追加

Reissuance of the Record  - 日本法令外国語訳データベースシステム

最後の調整例文帳に追加

Making the Final Adjustments  - NetBeans

最澄の孤立例文帳に追加

The isolation of Saicho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和裁の特徴例文帳に追加

Characteristics of wasai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最澄開山。例文帳に追加

The founder was Saicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裁判の長期化例文帳に追加

Lengthening of the trial  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超臨界サイクル例文帳に追加

SUPERCRITICAL CYCLE - 特許庁

葉菜調製機例文帳に追加

LEAF VEGETABLE PROCESSING MACHINE - 特許庁

ご清聴ください.例文帳に追加

Have the goodness to listen!  - 研究社 新英和中辞典

歩調を速めなさい.例文帳に追加

Quicken your pace.  - 研究社 新英和中辞典

例文

本は慎重に選びなさい例文帳に追加

Choose books carefully. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS