1016万例文収録!

「とっき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とっきの意味・解説 > とっきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とっきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49820



例文

とっぴな着物.例文帳に追加

outrageous clothes  - 研究社 新英和中辞典

特許例文帳に追加

a patent  - EDR日英対訳辞書

(a) 特許例文帳に追加

(a) patents; - 特許庁

(v) 特許例文帳に追加

(v) Patents; - 特許庁

例文

5.特許例文帳に追加

5. Patents; - 特許庁


例文

とっても好きよ。例文帳に追加

I like it very much. - Tatoeba例文

とっても好きよ。例文帳に追加

I really like it. - Tatoeba例文

とっても好きよ。例文帳に追加

I like it a lot. - Tatoeba例文

とっても大好き。」例文帳に追加

how I dote upon you!"  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

例文

とっとと消えうせろ.例文帳に追加

Get lost!  - 研究社 新和英中辞典

例文

とっても素敵な——」例文帳に追加

I'm having a marvelous————"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼は息をひきとった。例文帳に追加

He breathed his last. - Tatoeba例文

彼は息を引きとっ例文帳に追加

he breathed his last  - 日本語WordNet

彼は息をひきとった。例文帳に追加

He breathed his last.  - Tanaka Corpus

突起付きプルトッ例文帳に追加

PULL-TOP WITH PROTRUSION - 特許庁

特許局.例文帳に追加

the Patent Office  - 研究社 新英和中辞典

近鉄特急例文帳に追加

Kintetsu Limited Express  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許規則例文帳に追加

Patents Regulations - 特許庁

特許地域(patent area)例文帳に追加

patent area  - 特許庁

特許局(Patent Office)例文帳に追加

Patent Office  - 特許庁

突起電極例文帳に追加

BUMP ELECTRODE - 特許庁

取っ手つき缶例文帳に追加

CAN WITH HANDLE - 特許庁

コピーとっとかなきゃ。例文帳に追加

I need to make a copy. - Tatoeba例文

引きとって世話する例文帳に追加

to take in and take care of  - EDR日英対訳辞書

山からとってきた柴例文帳に追加

firewood taken from a mountain  - EDR日英対訳辞書

ここはとってもきれいだね例文帳に追加

It's very beautiful here. - Eゲイト英和辞典

お財布をとってきます。例文帳に追加

I'll go get my wallet. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

予約をとっておきます。例文帳に追加

I will get your appointment for you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もちろん、とっておきます。例文帳に追加

We'll be happy to hold it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

JR特急きのさき例文帳に追加

JR Limited Express Kinosaki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

競合に遅れをとった。例文帳に追加

I fell behind in the competition.  - Weblio Email例文集

今日はとっても暑いです。例文帳に追加

Today is very hot.  - Weblio Email例文集

私はとっても元気です。例文帳に追加

I am doing really well.  - Weblio Email例文集

とっても元気です。例文帳に追加

I'm doing really well. - Weblio Email例文集

私は休暇をとっ例文帳に追加

I took holidays - Weblio Email例文集

お席はとってあります.例文帳に追加

Your seat is engaged.  - 研究社 新英和中辞典

とっとと消えうせろ.例文帳に追加

Get out (of here)!  - 研究社 新和英中辞典

場席をとっておいた例文帳に追加

I have booked a seattaken a place.  - 斎藤和英大辞典

サトウキビからとった砂糖例文帳に追加

cane sugar  - EDR日英対訳辞書

苧の茎からとった繊維例文帳に追加

a fiber of ramie  - EDR日英対訳辞書

黄葉をまとった木例文帳に追加

a tree with golden foliage - Eゲイト英和辞典

金が彼にとってすべてだ例文帳に追加

Money is his religion. - Eゲイト英和辞典

とっても病気でした」例文帳に追加

`VERY ill.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とっても素敵な話だね」例文帳に追加

"It's an awfully good story,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

独鈷杵(とっこしょ、どっこしょ)例文帳に追加

Tokkosho (also known as Dokkosho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許弁理士.例文帳に追加

a patent agent  - 研究社 新英和中辞典

特急(列車).例文帳に追加

a limited express  - 研究社 新英和中辞典

特価提供.例文帳に追加

a special offer  - 研究社 新英和中辞典

特権階級.例文帳に追加

the privileged classes  - 研究社 新英和中辞典

例文

(特許)売薬.例文帳に追加

proprietary medicines [drugs]  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS