1016万例文収録!

「ともな」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ともなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ともなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49920



例文

そうでないとも例文帳に追加

No, indeed!  - 斎藤和英大辞典

少なくとも例文帳に追加

not less than  - 日本語WordNet

もっともな例文帳に追加

the condition of something understandable  - EDR日英対訳辞書

ともな判断例文帳に追加

sane judgment - Eゲイト英和辞典

例文

少なくとも——」例文帳に追加

At least————"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

「それともなに?」例文帳に追加

`Or else what?'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ともとも光る美人例文帳に追加

a radiant beauty  - 斎藤和英大辞典

とも言えぬ例文帳に追加

Who knows?  - 斎藤和英大辞典

とも言えぬ例文帳に追加

God knows.  - 斎藤和英大辞典

例文

とも知れぬ例文帳に追加

Who knows?  - 斎藤和英大辞典

例文

とも知れぬ例文帳に追加

God knows.  - 斎藤和英大辞典

盆棚とも例文帳に追加

Shoryodana is also called bondana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直しとも例文帳に追加

It is also called naoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍋焼きとも例文帳に追加

It is also called "nabeyaki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野中とも例文帳に追加

Tomoyo NONAKA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梶女とも例文帳に追加

She was also called Kajime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あぁ何とも例文帳に追加

"Not a thought,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

なんともとも言えないいやな味だ例文帳に追加

It is a vile taste.  - 斎藤和英大辞典

とも言えない。例文帳に追加

I can't say. - Tatoeba例文

とも言えない。例文帳に追加

I cannot say. - Tatoeba例文

とも不思議なほど例文帳に追加

mysteriously  - EDR日英対訳辞書

とも言えない。例文帳に追加

I can't say.  - Tanaka Corpus

もっともな話だ。例文帳に追加

And rightly so;  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

あの人が居なくともともな例文帳に追加

I do not feel his absence at all  - 斎藤和英大辞典

あの人が居なくともともな例文帳に追加

I do not miss him at all  - 斎藤和英大辞典

あの人が居なくともともな例文帳に追加

I prefer his room to his company.  - 斎藤和英大辞典

この結果は無念ともなとも言えない例文帳に追加

The result is mortifying  - 斎藤和英大辞典

なんともとも言えぬいやな匂いだ例文帳に追加

It is a villainous smell.  - 斎藤和英大辞典

金が無くともともな例文帳に追加

I do not feel the want of money at all.  - 斎藤和英大辞典

供 花例文帳に追加

FLOWER OFFERING - 特許庁

見たこともな例文帳に追加

Never before seen - Weblio Email例文集

世はこともな例文帳に追加

All's right with the world. - Weblio Email例文集

もっともな要求例文帳に追加

a reasonable postulation  - Weblio英語基本例文集

ともな暮らし.例文帳に追加

a decent living  - 研究社 新英和中辞典

もっともな意見.例文帳に追加

a just opinion  - 研究社 新英和中辞典

もっともな間違い.例文帳に追加

a natural mistake  - 研究社 新英和中辞典

もっともな言い訳.例文帳に追加

a reasonable excuse  - 研究社 新英和中辞典

来なくともよい.例文帳に追加

You don't have [need] to come.  - 研究社 新和英中辞典

来なくともよい.例文帳に追加

You needn't come.  - 研究社 新和英中辞典

みっともないぞ!例文帳に追加

Shame on you!  - 研究社 新和英中辞典

死すとも恥かくな例文帳に追加

Death before dishonour!  - 斎藤和英大辞典

 心ともがな例文帳に追加

With even heaven to vie!  - 斎藤和英大辞典

そうでないとも例文帳に追加

Indeed, it is not  - 斎藤和英大辞典

そうでないとも例文帳に追加

Many times no!  - 斎藤和英大辞典

行かなくともよい例文帳に追加

You need not go.  - 斎藤和英大辞典

みっともないふう例文帳に追加

disreputableappearance  - 斎藤和英大辞典

死なばもろとも例文帳に追加

Let us die together!  - 斎藤和英大辞典

もっともな仕打だ例文帳に追加

That's right.  - 斎藤和英大辞典

少なくとも例文帳に追加

being of the least or smallest degree  - EDR日英対訳辞書

例文

なんであろうとも例文帳に追加

no matter what  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS