1016万例文収録!

「とらのお」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とらのおの意味・解説 > とらのおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とらのおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49955



例文

後門の虎前門の狼例文帳に追加

between the devil and the deep sea - JMdict

後門の虎前門の狼例文帳に追加

out of the frying pan into the fire - JMdict

前門の虎後門の狼例文帳に追加

between the devil and the deep sea - JMdict

前門の虎後門の狼例文帳に追加

out of the frying pan into the fire - JMdict

例文

あの監督は定石どおりの作戦しかとらない.例文帳に追加

The manager is always careful to do things by the book.  - 研究社 新和英中辞典


例文

公務のために多くの時間がとられる。例文帳に追加

My public duties take a lot of time. - Tatoeba例文

公務のために多くの時間がとられる。例文帳に追加

My public duties take a lot of time.  - Tanaka Corpus

鈴虫のおとらぬねこそなかれけれ昔の秋を思やりつゝ例文帳に追加

Crickets sing fully, I remember old autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

圧電トランスの製造方法および圧電トランスの製造装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR MANUFACTURING PIEZOELECTRIC TRANSFORMER - 特許庁

例文

トラヒックの識別システムおよびトラヒックの識別方法例文帳に追加

TRAFFIC IDENTIFICATION SYSTEM AND TRAFFIC IDENTIFICATION METHOD - 特許庁

例文

オーストラリアにオオカミはいるの?例文帳に追加

Are there wolves in Australia? - Tatoeba例文

これね、オーストラリアからのお土産。例文帳に追加

This is a souvenir from Australia. - Tatoeba例文

オーストラリアおよびポリネシアの例文帳に追加

of Australia and Polynesia  - 日本語WordNet

禁煙のオフィスおよびレストラ例文帳に追加

smoke-free offices and restaurants  - 日本語WordNet

オーストラリア産の大きなクルマエビ例文帳に追加

large Australian prawn  - 日本語WordNet

オーストラリアの遠く離れた奥地例文帳に追加

the remote outback of Australia  - 日本語WordNet

オーストララシアの大きな高木例文帳に追加

large tree of Australasia  - 日本語WordNet

オーストラリアのお寿司屋さん例文帳に追加

A Sushi Restaurant in Australia - 浜島書店 Catch a Wave

とらの檻はもう通ったと思います。例文帳に追加

I thought we passed the tiger cage already. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その声には嗚咽(おえつ)が聞きとられた。例文帳に追加

and heard her, with a sob in her voice,  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

虎に乗るものは虎から降りることを恐れる例文帳に追加

He who rides a tiger is afraid to dismount. - 英語ことわざ教訓辞典

ノード装置およびエクストラトラヒックの送受信方法例文帳に追加

NODE DEVICE AND TRANSMITTING AND RECEIVING METHOD OF EXTRA TRAFFIC - 特許庁

雄のライオンと雌のトラとの子例文帳に追加

offspring of a male lion and a female tiger  - 日本語WordNet

雄のトラと雌のライオンとの子例文帳に追加

offspring of a male tiger and a female lion  - 日本語WordNet

オカトラノオ属のつる植物例文帳に追加

a loosestrife vine  - 日本語WordNet

中国渡来の糸で織った織物例文帳に追加

a fabric made from Chinese thread  - EDR日英対訳辞書

取らずに残しておくもの例文帳に追加

the part that is left and not taken  - EDR日英対訳辞書

彼女の夫が嫌ったそのわざとらしい謙遜例文帳に追加

that artificial humility that her husband hated  - 日本語WordNet

たった1つの糸または2つの織物をとらえるゆるい縫い例文帳に追加

a loose stitch catching only a thread or two of fabric  - 日本語WordNet

物の重さと平均をとらせて重量を計るのに使う道具例文帳に追加

a weight  - EDR日英対訳辞書

太平洋のオーストラリアの東海岸沖のオーストラリアの島領域例文帳に追加

an island territory of Australia in the Pacific Ocean off the eastern coast of Australia  - 日本語WordNet

トラット、ストラットの製造方法及びストラットの製造装置例文帳に追加

STRUT AND METHOD FOR MANUFACTURING STRUT, AND DEVICE FOR MANUFACTURING STRUT - 特許庁

収入が多い人は税金の額もかなりとられている。例文帳に追加

People with large incomes get taxed a lot.  - Weblio Email例文集

その子は新しいおもちゃにすっかり気をとられていた.例文帳に追加

The child's attention was completely engaged by the new toy.  - 研究社 新英和中辞典

忘れられないとらえどころのないにおい例文帳に追加

a haunting elusive odor  - 日本語WordNet

その店はスーパーにお客をとられた。例文帳に追加

The store lost its trade to the supermarket.  - Tanaka Corpus

トラックボールの回転検出軸およびトラックボール例文帳に追加

TRACKBALL ROTATION DETECTING SHAFT AND TRACKBALL - 特許庁

トラックボールの回転検出構造およびトラックボール例文帳に追加

TRACKBALL ROTATION DETECTING STRUCTURE AND TRACKBALL - 特許庁

トラックボールのボール取り出し構造およびトラックボール例文帳に追加

BALL TAKE-OUT STRUCTURE FOR TRACKBALL, AND TRACKBALL - 特許庁

有機トランジスタの製造方法および有機トランジスタ例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING ORGANIC TRANSISTOR AND ORGANIC TRANSISTOR - 特許庁

有機トランジスタおよび有機トランジスタの形成方法例文帳に追加

ORGANIC TRANSISTOR AND FORMING METHOD FOR ORGANIC TRANSISTOR - 特許庁

トラジン濃度センサおよびアトラジン濃度測定方法例文帳に追加

ATRAZINE CONCENTRATION SENSOR AND METHOD FOR MEASURING CONCENTRATION OF ATRAZINE - 特許庁

有機トランジスタおよび有機トランジスタの製造方法例文帳に追加

ORGANIC TRANSISTOR, AND MANUFACTURING METHOD OF ORGANIC TRANSISTOR - 特許庁

圧電トランスの駆動回路および圧電トランス実装基板例文帳に追加

DRIVING CIRCUIT FOR PIEZOELECTRIC TRANSFORMER AND SUBSTRATE FOR MOUNTING THE SAME - 特許庁

圧電トランスおよび圧電トランスの駆動方法例文帳に追加

PIEZOELECTRIC TRANSFORMER AND ITS DRIVING METHOD - 特許庁

大型トラックのトランスミッションリンケージ装置例文帳に追加

TRANSMISSION LINKAGE DEVICE OF LARGE TRUCK - 特許庁

圧電トランスおよび圧電トランスの実装構造例文帳に追加

PIEZOELECTRIC TRANSFORMER AND MOUNTING STRUCTURE OF IT - 特許庁

トランス、トランス用磁心およびその製造方法例文帳に追加

TRANSFORMER, CORE THEREFOR AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

トラックおよびトラック用の荷台スライド傾斜装置例文帳に追加

TRUCK AND LOADING SPACE SLIDABLY INCLINING DEVICE FOR TRUCK - 特許庁

例文

リーケージトランスおよびリーケージトランスの製造方法例文帳に追加

LEAKAGE TRANSFORMER AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS