1016万例文収録!

「どうしましたか?」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうしましたか?の意味・解説 > どうしましたか?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうしましたか?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14377



例文

彼は盛んに活動したので皆の衰える元気を励まし例文帳に追加

His rousing activity stimulated their drooping spirits.  - 斎藤和英大辞典

ご面倒をかけてはすまないから自分で致しまし例文帳に追加

I did it myself to spare you trouble.  - 斎藤和英大辞典

私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。例文帳に追加

I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. - Tatoeba例文

私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。例文帳に追加

I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.  - Tanaka Corpus

例文

あなたは5月には引っ越しすると言っていましたが、その後どうなりましたか。例文帳に追加

You were saying that you will move in May but what will you do after that?  - Weblio Email例文集


例文

私は彼らのいいサービスに深く感動しました。例文帳に追加

I was deeply impressed by their good service.  - Weblio Email例文集

私は彼からのプロポーズに同意しました。例文帳に追加

I agreed to his proposal.  - Weblio Email例文集

柔道をしていたら肩の関節が外れました。例文帳に追加

When I practice judo, I had a dislocated joint of shoulder. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私たちは活動計画を立てました。例文帳に追加

We came up with a plan of activities. - Tatoeba例文

例文

あなたが英語を教えるひたむきさに感動しました。例文帳に追加

I was impressed by you being devoted to teaching English.  - Weblio Email例文集

例文

あなたは私と初めて会った時、私をどう思いましたか例文帳に追加

What did you think of me the first time that you met me?  - Weblio Email例文集

ネロは持ち主を探そうとしましたが、どうしても見つかりませんでした。例文帳に追加

Nello tried to find its owner, and, failing,  - Ouida『フランダースの犬』

労働者たちはやかましく賃上げを要求した.例文帳に追加

The workers clamored for higher wages.  - 研究社 新英和中辞典

ベアード小の子どもたちは活動に参加しました。例文帳に追加

Children from Baird Primary took part in the activities. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あなたの処女作の映画を観て、私は感動しました。例文帳に追加

I was moved when I watched your first movie.  - Weblio Email例文集

私たちは過去に同様の質問をしました。例文帳に追加

We asked a similar question in the past.  - Weblio Email例文集

私はあなたのお話に感動しました。例文帳に追加

I was moved by your words.  - Weblio Email例文集

私はあなたの走りに感動しました。例文帳に追加

I was moved by your run. - Weblio Email例文集

私はあなたの試合を見てとても感動しました。例文帳に追加

I was very moved when I saw your game. - Weblio Email例文集

私はあなたの試合を見てとても感動しました。例文帳に追加

I was very impressed when I saw your game. - Weblio Email例文集

食堂の明かりを消してくれましたか。例文帳に追加

Have you put out the light in the dining room? - Tatoeba例文

食堂の明かりを消してくれましたか。例文帳に追加

Have you put out the light in the dining room?  - Tanaka Corpus

協会が本格的に本年度の活動を開始しまし例文帳に追加

The association got started on this year's activities.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

「ツバメがどうして家の軒に巣を作るか知ってるかい」ピーターは尋ねました。例文帳に追加

"Do you know," Peter asked "why swallows build in the eaves of houses?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私はそれが正しく作動することを確認しました。例文帳に追加

I confirmed that it is operating properly.  - Weblio Email例文集

あなたの会社では最近人事異動がありましたか。例文帳に追加

Have there been any personnel transfers recently in your company? - Weblio Email例文集

突然鼻に一発かましてやりたい衝動に駆られた.例文帳に追加

I had a sudden impulse to punch him on the nose.  - 研究社 新和英中辞典

この大雪の中をお越しいただきどうもお手数をおかけしました.例文帳に追加

I'm sorry to have troubled you to come in this heavy snow.  - 研究社 新和英中辞典

どうぞ、ドアにカードを発見してあなたは何をしましたか例文帳に追加

Pray what steps did you take when you found the card upon the door?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

私は選手たちに沢山の感動をもらいました。例文帳に追加

We were very moved by the athletes.  - Weblio Email例文集

私たちは北海道のいろんな観光地へ行きました。例文帳に追加

We went to many different sightseeing spots in Hokkaido.  - Weblio Email例文集

あなたが英語を教える姿に感動しました。例文帳に追加

I was impressed by seeing you teach English.  - Weblio Email例文集

私たちはオーケストラの演奏を聴いて感動しました。例文帳に追加

We were moved listening to an orchestra performance.  - Weblio Email例文集

私はそれを英語で読めたことに感動しました。例文帳に追加

I was impressed by the fact that you could read that in English.  - Weblio Email例文集

あなたのその行動は、私と家族を苦しめました。例文帳に追加

Those actions of yours hurt me and my family.  - Weblio Email例文集

私はあなたの演奏に感動しました。例文帳に追加

I was impressed by your musical performance.  - Weblio Email例文集

私がある行動をしたら、彼は去りました。例文帳に追加

When I did a certain something, he left.  - Weblio Email例文集

私がある行動をしたら、彼は去りました。例文帳に追加

When I made a certain action, he went away.  - Weblio Email例文集

あなたが生徒を思う気持ちに私は感動しました。例文帳に追加

I was moved by you thinking of the students.  - Weblio Email例文集

私たちもそれと同様の確認をしました。例文帳に追加

We also did the same kind of confirmation as that.  - Weblio Email例文集

私はそれを見た時本当に感動しました。例文帳に追加

I was really moved when I saw that. - Weblio Email例文集

私はあなたの演技に感動しました。例文帳に追加

I was moved by your performance. - Weblio Email例文集

したがって、その理論は神人同形説的な形をとりました。例文帳に追加

Their theories accordingly took an anthropomorphic form.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

15 分ばかりのビデオを御覧いただきました。どうでしょうか。例文帳に追加

Thank you for watching that 15-minute video. What impression did you get of them? - 厚生労働省

ついに彼らはまた活動し始めました。例文帳に追加

At last they started to be active again.  - Weblio Email例文集

北海道でよい経験をしたと感じました。例文帳に追加

I felt that I had a good experience in Hokkaido.  - Weblio Email例文集

1.12.インストーラから起動したら変なことになりました!例文帳に追加

3.11. Strange things happen when I boot the install floppy!  - FreeBSD

と彼女は感動をこめた声をもらしました。例文帳に追加

she exclaimed,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

窓から道路までテープをたらしてみました。例文帳に追加

She let down a tape from the window to the pavement,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

あなたはそこでたくさんの動物を見ましたか例文帳に追加

Did you see many animals? - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS