意味 | 例文 (999件) |
お花を習っています。例文帳に追加
I take lessons in flower arrangement. - Tatoeba例文
君は何を習ってるの。例文帳に追加
What are you learning? - Tatoeba例文
君は何を習ってるの。例文帳に追加
What are you studying? - Tatoeba例文
お華を習ってるの。例文帳に追加
I take lessons in flower arrangement. - Tatoeba例文
漢字って、幾つ習った?例文帳に追加
How many Chinese characters did you learn? - Tatoeba例文
書き方を習ってます。例文帳に追加
We're learning how to write. - Tatoeba例文
お花を習っています。例文帳に追加
I take lessons in flower arrangement. - Tanaka Corpus
例にならって次の問題を解きなさい.例文帳に追加
Answer the following questions, as in the example. - 研究社 新和英中辞典
僕が最初英語を習って次に弟が習った例文帳に追加
I was the first to learn English, and my brother was the next to learn it. - 斎藤和英大辞典
日本で,中国の詩にならって漢字で書かれた詩例文帳に追加
a poem written in Chinese characters - EDR日英対訳辞書
「そこでこのいなか姉妹三人は——お絵かきをならってました。例文帳に追加
`And so these three little sisters--they were learning to draw, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
部立は、『続拾遺和歌集』にならった。例文帳に追加
It was made adopting the same categories as "Shoku Shui Wakashu" (12th imperial anthology). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手本に倣って手習いする例文帳に追加
to practise penmanship after a model - 斎藤和英大辞典
空手を習って何年ですか?例文帳に追加
How many years have you been learning karate? - Weblio Email例文集
私は日本舞踊を習っていました。例文帳に追加
I am learning traditional Japanese dance. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |