例文 (999件) |
にきたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49911件
あなたは彼に会いに行きましたか?例文帳に追加
Did you go to meet him? - Weblio Email例文集
泳ぐために湖に行きました。例文帳に追加
I went to the lake in order to swim. - Weblio Email例文集
あなたは何時にそこに着きましたか。例文帳に追加
What time did you arrive there? - Weblio Email例文集
正直なために主人の気に入った例文帳に追加
His honesty recommended him to his master. - 斎藤和英大辞典
話しに来た、遊びに来た例文帳に追加
I came to have a chat with you - 斎藤和英大辞典
私達は家にいるべきだったのに。例文帳に追加
We should have stayed at home. - Tanaka Corpus
新潟に旅行に行きました。例文帳に追加
I went on a trip to Niigata. - Weblio Email例文集
兄に地面に引き倒された.例文帳に追加
I was pulled down onto the ground by my brother. - 研究社 新和英中辞典
板のすき間に.例文帳に追加
in the interstices between boards - 研究社 新英和中辞典
機械的に働く例文帳に追加
to work mechanically - 斎藤和英大辞典
雲井に近き御方例文帳に追加
an exalted personage - 斎藤和英大辞典
共益の為に例文帳に追加
for the public good - 斎藤和英大辞典
私についてきて。例文帳に追加
Follow me. - Tatoeba例文
極端に気遣う例文帳に追加
excessively solicitous - 日本語WordNet
互いに巻きつく例文帳に追加
to wind around each other - EDR日英対訳辞書
私はまた茨城に行きたいです。例文帳に追加
I want to go to Ibaraki again. - Weblio Email例文集
私にその許可をいただきたい。例文帳に追加
I'd like to get permission for that. - Weblio Email例文集
私はずっと京都に行きたかった。例文帳に追加
I've wanted to go to Kyoto for ages. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |