1016万例文収録!

「ねよこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ねよこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ねよこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3958



例文

ばね用鋼材例文帳に追加

STEEL FOR SPRING - 特許庁

本名は卜部兼好(うらべかねよし/うらべのかねよし)。例文帳に追加

His real name was Kaneyoshi URABE (or URABE no Kaneyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「泳ぎに行かないかね」「よし行こう」.例文帳に追加

Let's go swimming."—“Why not?"  - 研究社 新英和中辞典

ばね用鋼、ばね用鋼線及びばね例文帳に追加

SPRING STEEL, SPRING STEEL WIRE AND SPRING - 特許庁

例文

よい旅行をね。例文帳に追加

Enjoy your trip. - Tatoeba例文


例文

よい旅行をね。例文帳に追加

Have a nice trip. - Tatoeba例文

よい旅行をね。例文帳に追加

Enjoy your trip.  - Tanaka Corpus

ばね用鋼線例文帳に追加

STEEL WIRE FOR SPRING - 特許庁

屋根用固定装置例文帳に追加

ROOF FIXING DEVICE - 特許庁

例文

屋根用固定装置例文帳に追加

ROOF FIXED DEVICE - 特許庁

例文

うちの猫ね、よくニャーって鳴くの。例文帳に追加

My cat meows a lot. - Tatoeba例文

諱は常世(つねよ)とされる。例文帳に追加

It is believed that his real name was Tsuneyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用があれば起こしてね。例文帳に追加

Wake me if you need me. - Tatoeba例文

高強度ばね用鋼線例文帳に追加

STEEL WIRE FOR HIGH STRENGTH SPRING - 特許庁

高強度ばね用鋼例文帳に追加

STEEL FOR HIGH STRENGTH SPRING - 特許庁

高清浄度ばね用鋼例文帳に追加

HIGH CLEANLINESS SPRING STEEL - 特許庁

高強度ばね用鋼材例文帳に追加

HIGH STRENGTH SPRING STEEL - 特許庁

今晩は早く寝よう例文帳に追加

Let us go to bed early tonight.  - 斎藤和英大辞典

今夜は何時に寝よう?例文帳に追加

What time should I sleep tonight? - Tatoeba例文

世の中、不公平だよね?例文帳に追加

Society is unfair, isn't it? - Tatoeba例文

世の中、不公平だよね?例文帳に追加

Isn't society unfair? - Tatoeba例文

世の中、不公平だよね?例文帳に追加

You know, society is unfair, isn't it? - Tatoeba例文

世の中、不公平だよね?例文帳に追加

Society is unfair? - Tatoeba例文

世の中、不公平だよね?例文帳に追加

The world is unfair, isn't it? - Tatoeba例文

よくある事ですね。例文帳に追加

It happens a lot. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

一条兼良の23子。例文帳に追加

He was the 23rd child of Kaneyoshi ICHIJO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人工骨用ペースト例文帳に追加

PASTE FOR ARTIFICIAL BONE - 特許庁

ばね用ステンレス鋼線例文帳に追加

STAINLESS STEEL WIRE FOR SPRING - 特許庁

冷間成形ばね用鋼例文帳に追加

STEEL FOR COLD-FORMED SPRING - 特許庁

屋根用ステンレス鋼板例文帳に追加

STAINLESS STEEL SHEET FOR ROOF - 特許庁

ばね用極細鋼線例文帳に追加

EXTRA FINE STEEL WIRE FOR SPRING - 特許庁

遮光羽根用板材例文帳に追加

PLATE FOR LIGHT SHIELDING BLADE - 特許庁

横向き寝用敷き布団例文帳に追加

MATTRESS FOR SLEEP IN LATERAL POSITION - 特許庁

屋根用歩廊構造例文帳に追加

WALKWAY STRUCTURE FOR ROOF - 特許庁

屋根用命綱固定具例文帳に追加

ROOF LIFELINE FIXTURE - 特許庁

屋根用固定装置例文帳に追加

FIXING DEVICE FOR ROOF - 特許庁

眼鏡用グラスコード例文帳に追加

GLASS CORD FOR SPECTACLES - 特許庁

眼鏡用丁番の構造例文帳に追加

STRUCTURE OF HINGE FOR SPECTACLES - 特許庁

屋根用固定金具例文帳に追加

FIXING METAL FITTING FOR ROOF - 特許庁

「よしよし、いい子だね」例文帳に追加

"Good rabbit, nice rabbit,"  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

陸屋根養生具、陸屋根養生構造及び陸屋根養生方法例文帳に追加

FLAT ROOF CURING IMPLEMENT, FLAT ROOF CURING STRUCTURE, AND FLAT ROOF CURING METHOD - 特許庁

この紛争は第三者の調停に委ねよう.例文帳に追加

Let's settle this dispute through the mediation of a third party.  - 研究社 新和英中辞典

「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」例文帳に追加

"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." - Tatoeba例文

「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」例文帳に追加

"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to."  - Tanaka Corpus

よくここの病院に来てますよね。例文帳に追加

You come to this hospital quite often, don't you? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

よくもそんなことが言えるね。例文帳に追加

How dare you say such a thing.  - Weblio Email例文集

よくもそんなことが言えるね例文帳に追加

How dare you say such a thing.  - Weblio Email例文集

この番組が終わったら寝よう.例文帳に追加

Let's go to bed when this program ends.  - 研究社 新英和中辞典

船酔いにはこの薬に限る.例文帳に追加

This is the best [most effective] medicine for seasickness.  - 研究社 新和英中辞典

例文

寝ようと思っていたところだった例文帳に追加

I was going to bed.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS