1016万例文収録!

「のうがくしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のうがくしゃの意味・解説 > のうがくしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のうがくしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49937



例文

道学の学者例文帳に追加

a scholar of Taoism  - EDR日英対訳辞書

「わが公爵どの」例文帳に追加

"My Lord Duke,"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

英国の数学者例文帳に追加

English mathematician  - 日本語WordNet

米国の法学者例文帳に追加

United States jurist  - 日本語WordNet

例文

当時の学者例文帳に追加

the scholars of the day  - 斎藤和英大辞典


例文

容赦のない迫害例文帳に追加

relentless persecution  - 日本語WordNet

中世の学者例文帳に追加

Medieval scholars  - 日本語WordNet

社会学の用語例文帳に追加

the language of sociology  - 日本語WordNet

笏には、象牙製の牙笏(げしゃく)と木製の木笏(もくしゃく)とがある。例文帳に追加

There are two types of Shaku: geshaku which is made of ivory and mokushaku which is made of wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃしゃだ。例文帳に追加

It rained heavily, so the playground is muddy. - Tatoeba例文

例文

雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃしゃだ。例文帳に追加

We've had a heavy rain, so the playground is muddy. - Tatoeba例文

雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃしゃだ。例文帳に追加

It rains heavily so the ground is very soggy.  - Tanaka Corpus

英国の哲学者で法学者例文帳に追加

English philosopher and jurist  - 日本語WordNet

英国の数学者で物理学者例文帳に追加

English mathematician and physicist  - 日本語WordNet

どうしてしゃっくりがでるのですか。例文帳に追加

Why do people get hiccups? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しゃみの症状がつらいです。例文帳に追加

Symptoms of sneezing are painstaking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

多額納税者例文帳に追加

the highest tax-payers  - 斎藤和英大辞典

鞍乗り型車両例文帳に追加

RIDING TYPE VEHICLE - 特許庁

鞍乗り型車両例文帳に追加

SADDLE RIDING VEHICLE - 特許庁

鞍乗り型車両例文帳に追加

STRADDLE TYPE VEHICLE - 特許庁

鞍乗り型車両例文帳に追加

SADDLE TYPE VEHICLE - 特許庁

鞍乗り型車両例文帳に追加

SADDLE-TYPE VEHICLE - 特許庁

著者が読者の魂を奪う例文帳に追加

A writer fascinates his reader.  - 斎藤和英大辞典

フランスの哲学者および数学者例文帳に追加

French philosopher and mathematician  - 日本語WordNet

鞍乗り型車両の車体構造例文帳に追加

VEHICLE BODY STRUCTURE OF SADDLE RIDING TYPE VEHICLE - 特許庁

鞍乗り型車両の車体構造例文帳に追加

VEHICLE BODY STRUCTURE OF SADDLE-RIDE TYPE VEHICLE - 特許庁

立派な学者[高徳の聖職者].例文帳に追加

a venerable scholar [priest]  - 研究社 新英和中辞典

四頭の馬が引く馬車例文帳に追加

a carriage pulled by four horses  - EDR日英対訳辞書

賃借が可能で、賃借に向いた例文帳に追加

that is able or fit be rented  - 日本語WordNet

尺という,長さの尺貫法単位例文帳に追加

a Japanese unit of length, called shaku  - EDR日英対訳辞書

長尺重量物の運搬台車例文帳に追加

CARRYING TRUCK FOR LONG HEAVY WEIGHT - 特許庁

スクータ型車両の車体構造例文帳に追加

BODY STRUCTURE OF SCOOTER TYPE VEHICLE - 特許庁

スクータ型車両の車体構造例文帳に追加

VEHICLE BODY STRUCTURE FOR SCOOTER-TYPE VEHICLE - 特許庁

スクータ型車両の車体構造例文帳に追加

VEHICLE BODY STRUCTURE OF SCOOTER TYPE VEHICLE - 特許庁

臥床者の受け具及び臥床者のシャワー入浴装置例文帳に追加

BEDRIDDEN PERSON RECEIVING IMPLEMENT AND BEDRIDDEN PERSON SHOWERING AND BATHING EQUIPMENT - 特許庁

ドイツ人の社会学者で、社会学の解析法の先駆者(1864年−1920年)例文帳に追加

German sociologist and pioneer of the analytic method in sociology (1864-1920)  - 日本語WordNet

十(じっ)返(ぺん)舎(しゃ)一(いっ)九(く)の手紙が見つかる例文帳に追加

Jippensha Ikku's Letter Found  - 浜島書店 Catch a Wave

鞍乗り型車両の車体フレーム例文帳に追加

BODY FRAME OF SADDLE-RIDING TYPE VEHICLE - 特許庁

自転車用の長尺物保持装置例文帳に追加

LONG MATERIAL HOLDING DEVICE FOR BICYCLE - 特許庁

鞍乗型車両の車体フレーム例文帳に追加

BODY FRAME OF SADDLE TYPE VEHICLE - 特許庁

会社名 株式会社能楽書林例文帳に追加

company name: Nogakushorin Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この作者は文がうまい.例文帳に追加

The author writes well.  - 研究社 新英和中辞典

当局者の受けが好い例文帳に追加

They look upon it with favour.  - 斎藤和英大辞典

律法学者の学校例文帳に追加

rabbinical school  - 日本語WordNet

1955年(昭和30年)に商標登録されているが、スエヒロが商標登録したのは「しゃしゃぶ」ではなく、「肉のしゃしゃぶ」で、「しゃしゃぶ」という言葉を、どの店でも使えるようにとの当時の社長の配慮だという。例文帳に追加

The name became a registered trademark in 1955 but it was not 'Shabu-shabu' but 'Niku no Shabu-shabu' (lit. Meat shabu-shabu) that was registered by Suehiro, and it said that this decision was reversed by the company president in order to allow the name to be used by any restaurant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長尺材の屈曲装置例文帳に追加

LONG MATERIAL BENDING DEVICE - 特許庁

洋楽の独唱者例文帳に追加

a solo singer of European and American music  - EDR日英対訳辞書

洋楽の独奏者例文帳に追加

a solo player of European and American music  - EDR日英対訳辞書

自動車用の光学装置例文帳に追加

OPTICAL DEVICE FOR AUTOMOBILE - 特許庁

例文

砲兵の射撃が正確だ例文帳に追加

The artillery shoot straight.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS