1016万例文収録!

「はなづな」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はなづなの意味・解説 > はなづなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はなづなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6853



例文

鼻づまり例文帳に追加

nasal congestion  - EDR日英対訳辞書

話し続ける.例文帳に追加

go on talking  - 研究社 新英和中辞典

花尽し例文帳に追加

an exhaustive collection of flowers  - 斎藤和英大辞典

話し続けて。例文帳に追加

Please continue. - Tatoeba例文

例文

話し続けて。例文帳に追加

Keep talking. - Tatoeba例文


例文

話し続ける例文帳に追加

continue talking  - 日本語WordNet

花作り例文帳に追加

Hana-zukuri (flower-shaped sashimi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は話しつづけた。例文帳に追加

She went on speaking. - Tatoeba例文

彼は話しつづけた。例文帳に追加

He kept talking. - Tatoeba例文

例文

人づてに聞いた話例文帳に追加

a story learned by hearsay  - EDR日英対訳辞書

例文

話の筋のつづきぐあい例文帳に追加

the thread of a story  - EDR日英対訳辞書

言い伝えに基づく話例文帳に追加

a story based on tradition - Eゲイト英和辞典

彼女は話しつづけた。例文帳に追加

She went on speaking.  - Tanaka Corpus

彼は話しつづけた。例文帳に追加

He kept talking.  - Tanaka Corpus

稲妻の原因はなぁに?」例文帳に追加

`What is the cause of lightning?'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

その池に火を近づけてはなりません。例文帳に追加

Keep fire away from this pond. - Tatoeba例文

その池に火を近づけてはなりません。例文帳に追加

Keep fire away from this pond.  - Tanaka Corpus

話は続きます。例文帳に追加

The story will continue.  - Weblio Email例文集

 愛づるは花の例文帳に追加

For not alone in blossom full  - 斎藤和英大辞典

話の続き例文帳に追加

the continuation of a storythe sequel of a story  - 斎藤和英大辞典

トムは泣き続けた。例文帳に追加

Tom kept crying. - Tatoeba例文

彼は泣き続けた。例文帳に追加

He kept on crying. - Tatoeba例文

(花が)咲き続ける例文帳に追加

to continue blooming  - EDR日英対訳辞書

さようなら,横綱貴乃花例文帳に追加

Farewell, Yokozuna Takanohana  - 浜島書店 Catch a Wave

これは人づてに聞いた話なのです.例文帳に追加

I'm only passing on what I've heard.  - 研究社 新和英中辞典

これは人づてに聞いた話なのです.例文帳に追加

I am speaking from hearsay.  - 研究社 新和英中辞典

彼が大臣になる気づかいは無い例文帳に追加

There is no fear of his becoming a minister  - 斎藤和英大辞典

彼が大臣になる気づかいは無い例文帳に追加

He has no chance of becoming a minister.  - 斎藤和英大辞典

大丈夫そんな気づかいは無い例文帳に追加

There is no fear of that―no need for such fearsno need for such apprehensions.  - 斎藤和英大辞典

なにも気づかうことは無い例文帳に追加

There is no need of anxiety  - 斎藤和英大辞典

なにも気づかうことは無い例文帳に追加

There is no cause for anxiety  - 斎藤和英大辞典

なにも気づかうことは無い例文帳に追加

There is no cause for alarm  - 斎藤和英大辞典

なにも気づかうことは無い例文帳に追加

You need not make yourself uneasy.  - 斎藤和英大辞典

話を続けなさい.例文帳に追加

On [Go on] with your story.  - 研究社 新英和中辞典

話を続けなさい。例文帳に追加

Go ahead with your story. - Tatoeba例文

花などが香り続ける例文帳に追加

of a flower, to keep its smell  - EDR日英対訳辞書

話を続けなさい。例文帳に追加

Go ahead with your story.  - Tanaka Corpus

私は娘を花子と名づけた。例文帳に追加

I named my daughter Hanako.  - Weblio Email例文集

仕事は七八分通り片づいた例文帳に追加

My works is more than half finished.  - 斎藤和英大辞典

弟は猫を花子と名づけました。例文帳に追加

My brother named his cat Hanako. - Tatoeba例文

弟は猫を花子と名づけました。例文帳に追加

My younger brother named his cat Hanako. - Tatoeba例文

弟は猫を花子と名づけました。例文帳に追加

My brother named his cat "Hanako".  - Tanaka Corpus

先生は、料理番が近づいてくると話をつづけた。例文帳に追加

he continued as the cook drew near again;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

つば付花木の名札例文帳に追加

COLLARED NAME TAG FOR FLOWER AND TREE - 特許庁

鼻緒付靴の中敷例文帳に追加

INSOLE WITH THONG - 特許庁

あなたはその荷物を片づけなくてはならない。例文帳に追加

You must put away those things.  - Weblio Email例文集

その花は色づきはじめた。例文帳に追加

Those flowers began to color.  - Weblio Email例文集

君は落第する気づかいは無い例文帳に追加

There is no fear of your failing.  - 斎藤和英大辞典

雨の降る気づかいは無い例文帳に追加

There is no fear of its raining.  - 斎藤和英大辞典

例文

仕事が手を離れた(片づいた)例文帳に追加

The work is off my hands.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS